ويكيبيديا

    "المعني بدور" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur le rôle
        
    • sur la participation
        
    • consacrée au rôle
        
    • communication sur l
        
    • rôle des
        
    Réunion d'un groupe d'experts spécial sur le rôle de la concurrence dans le développement. UN اجتماع فريق الخبراء المخصص المعني بدور المنافسة في التنمية.
    L'Iran a accueilli la troisième Conférence ministérielle sur le rôle des femmes dans le développement de l'Organisation de la Conférence islamique (OCI). UN وقد استضافت حكومته المؤتمر الوزاري الثالث المعني بدور المرأة في التنمية التابع لمنظمة التعاون الإسلامي.
    Conférence internationale sur le rôle joué par les écoles de commerce dans le développement des entreprises UN المؤتمر الدولي المعني بدور كليات التجارة في تنمية قطاع الأعمال والإدارة
    Réunion sur le rôle des femmes dans le développement, Tonga UN الاجتماع المعني بدور المرأة في التنمية، تونغا
    ii) Appui à la Conférence franco-africaine sur la participation des femmes au développement (Gabon); UN ' ٢ ' دعم المؤتمر الفرنسي الافريقي المعني بدور المرأة في التنمية، غابون.
    Réunion d'un groupe d'experts de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP) portant sur le rôle des femmes dans le développement, Bangkok UN 1994 اجتماع فريق خبراء اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ المعني بدور المرأة في التنمية، بانكوك
    Kazykhanov Rapport issu de la Réunion de haut niveau sur le rôle des organisations internationales, régionales et sous-régionales dans l'application du Programme d'action d'Almaty UN تقرير الاجتماع الرفيع المستوى المعني بدور المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية في تنفيذ برنامج عمل ألماتي
    1978 Réunion préparatoire du Mouvement des pays non alignés sur le rôle des femmes dans le développement (Bagdad). UN ١٩٧٨ الاجتماع التحضيري لمؤتمر بلدان حركة عدم الانحياز المعني بدور المرأة في التنمية، بغداد.
    Table ronde sur le rôle des institutions nationales de défense des droits de l'homme dans l'action des organes conventionnels UN اجتماع المائدة المستديرة المعني بدور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في عملية هيئات المعاهدات
    Le secrétariat de la Conférence se tient en rapport étroit avec le groupe d'experts sur le rôle des femmes dans le développement du CAD (OCDE). UN ولاتزال أمانة المؤتمر على اتصال وثيق بفريق الخبراء المعني بدور المرأة في التنمية التابع لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    CESAO : 4-8 septembre, réunion d'un groupe d'experts sur le rôle des femmes dans le développement, Amman UN اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا: ٤-٨ أيلول/سبتمبر، اجتماع فريق الخبراء المعني بدور المرأة في التنمية، عمان، اﻷردن.
    2. Groupe de travail spécial sur le rôle des entreprises dans le développement UN ٢ - الفريق العامل المخصص المعني بدور المؤسسات في التنمية
    Quant au Groupe de travail II sur le rôle de la science et de la technique, les efforts tentés par l'Ambassadrice Mason ces dernières années en vue de trouver le moyen de rapprocher les opinions divergentes méritent tout particulièrement notre reconnaissance. UN وفيما يتعلق بالفريق العامل الثاني، المعني بدور العلم والتكنولوجيا، تستحق جهود السفيرة ماسون طوال السنتين الماضيتين ﻹيجاد طريقة لتخطي الخلافات في اﻵراء تقديرا خاصا.
    Quant au Groupe de travail II, sur le rôle de la science et de la technique, je tiens à exprimer à l'Ambassadrice Mason, du Canada, ainsi qu'à la délégation du Brésil nos sincères remerciements pour tous les efforts faits au cours de cette session, tout comme lors des précédentes sessions. UN وفيما يتعلق بالفريق العامل الثاني، المعني بدور العلم والتكنولوجيا، أتقدم للسفيرة ماسون ممثلة كندا ولوفد البرازيل بالشكر الخالص على جهودهما في هذه الدورة والدورات السابقة.
    Plusieurs représentants ont souligné le rôle important joué par les organisations non gouvernementales dans le domaine de la réduction de la demande et félicité le PNUCID pour l'appui accordé au Forum mondial sur le rôle des ONG en la matière. UN وأشار ممثلون عديدون الى الدور الهام الذي تؤديه المنظمات غير الحكومية في ميدان خفض الطلب، وأشادوا باليوندسيب للدعم الذي يقدمه الى الملتقى العالمي المعني بدور المنظمات غير الحكومية في خفض الطلب على المخدرات.
    Rapport de la réunion du groupe d'experts sur le rôle des femmes dans la prise de décisions économiques. UN - تقرير اجتماع فريق الخبراء المعني بدور المرأة في الحياة العامة. ١٩٩١.
    Le représentant de l'Allemagne, le représentant de la Fédération internationale de la vieillesse et un membre du Groupe d'experts sur le rôle du volontariat dans la promotion du développement social ont participé au dialogue. UN كما شارك في الحوار ممثل ألمانيا، وممثل الاتحاد الدولي للشيخوخة، وعضو من فريق الخبراء المعني بدور العمل التطوعي في تعزيز التنمية الاجتماعية.
    Groupe de travail intersessions sur le rôle et les fonctions futurs du l’ONUDI. UN الفريق العامل لما بين الدورات المعني بدور اليونيدو ووظائفها في المستقبل .
    Un membre du Conseil a évoqué le débat sur le terme " égalité " , lancé à la deuxième Conférence ministérielle de l'Asie et du Pacifique sur la participation des femmes au développement, tenue à Jakarta en juin 1994. UN وأشار أحد أعضاء المجلس الى النقاش الدائر حول مصطلح " المساواة " الذي ورد في سياق المؤتمر الوزاري الثاني ﻵسيا والمحيط الهادئ المعني بدور المرأة في التنمية المعقود في جاكارتا في حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    CESAP : 7-14 juin, deuxième Conférence ministérielle de l'Asie et du Pacifique sur la participation des femmes au développement, Jakarta UN اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ: ٧-١٤ حزيران/يونيه، المؤتمر الوزاري الثاني ﻵسيا والمحيط الهادئ المعني بدور المرأة في التنمية، جاكرتا، اندونيسيا.
    consacrée au rôle DES FEMMES DANS LE DÉVELOPPEMENT UN الانحياز المعني بدور المرأة في التنمية
    Programme de communication sur l'Holocauste et les Nations Unies UN البرنامج المعني بدور الأمم المتحدة في التوعية بمحرقة اليهود

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد