ويكيبيديا

    "المعني بسجل الأمم المتحدة للأسلحة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur le Registre des armes
        
    Le Président du Groupe d'experts gouvernementaux sur le Registre des armes classiques UN غروسي رئيس فريق الخبراء الحكوميين المعني بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport du Groupe d'experts gouvernementaux sur le Registre des armes classiques. UN أتشرف بأن أقدم طي هذا تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport du Groupe d'experts gouvernementaux sur le Registre des armes classiques. UN أتشرف بأن أقدم طي هذا تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية.
    Je donne la parole au Président du Groupe d'experts gouvernementaux sur le Registre des armes classiques des Nations Unies. UN أدعو رئيس فريق الخبراء الحكوميين المعني بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية. السيد ر.
    J'ai la responsabilité de présider cette année le Groupe d'experts gouvernementaux sur le Registre des armes classiques des Nations Unies. UN وتقع على عاتقي مسؤولية رئاسة فريق الخبراء الحكوميين المعني بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية هذا العام.
    Nous nous félicitons des résultats obtenus cette année par le Groupe d'experts gouvernementaux sur le Registre des armes classiques des Nations Unies. UN ونرحب بالنتائج التي حققها هذا العام فريق الخبراء الحكوميين المعني بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية.
    Le Président du Groupe d'experts gouvernementaux sur le Registre des armes classiques de l'Organisation des Nations Unies fait une déclaration. UN وأدلى ببيان رئيس فريق الخبراء الحكوميين المعني بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية.
    Nous savons qu'un travail considérable a déjà été fait en ce sens tant par le groupe d'experts gouvernementaux sur le Registre des armes classiques de l'ONU que par la Commission du désarmement de l'Organisation. UN ونحن نعترف أن الكثير قد تم بالفعل في هذا الاتجاه، سواء في إطار فريق الخبراء الحكوميين المعني بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية أو داخل لجنة الأمم المتحدة لنزع السلاح.
    Dans ce contexte, je me félicite de l'adoption à l'unanimité de ce rapport du Groupe d'experts gouvernementaux de 2000 sur le Registre des armes classiques. UN وفي هذا السياق، أرحب بهذا التقرير الذي أعده فريق الخبراء الحكوميين المعني بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية لعام 2000 والذي اعتمد بالإجماع.
    Cette année, la réunion du Groupe d'experts gouvernementaux sur le Registre des armes classique a eu lieu, et une réunion du Groupe d'experts gouvernementaux sur l'instrument servant à l'établissement de rapports sur les dépenses militaires est prévue pour l'année prochaine. UN يعقد اجتماع فريق الخبراء الحكوميين المعني بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية هذا العام ومن المقرر عقد اجتماع لفريق الخبراء الحكوميين المعني بأداة الإبلاغ عن النفقات العسكرية العام المقبل.
    Nous sommes convaincus que le Groupe d'experts gouvernementaux sur le Registre des armes classiques recommandera d'élaborer plus avant ce mécanisme de transparence important, ce qui contribuera à son universalisation. UN ونحن على ثقة بأن فريق الخبراء الحكوميين المعني بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية سيوصي بزيادة تطوير هذه الآلية الهامة للشفافية، الأمر الذي يسهم في إضفاء الطابع العالمي عليها.
    En outre, Israël participe activement à d'autres groupes, tels que le Groupe d'experts gouvernementaux sur le Registre des armes classiques des Nations Unies, ainsi qu'à d'autres instances internationales chargées de promouvoir la sécurité et la stabilité. UN علاوة على ذلك، كانت إسرائيل نشطة في أفرقة أخرى، مثل فريق الخبراء الحكومي المعني بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، وفي محافل دولية أخرى تسعى إلى تعزيز الأمن والاستقرار.
    Le Groupe d'experts gouvernementaux sur le Registre des armes classiques s'est réuni en juillet 2003. UN وقد عقد فريق الخبراء الحكوميين المعني بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية اجتماعا في تموز/يوليه عام 2003.
    Après Groupe d'experts intergouvernementaux, supprimer sur le Registre des armes classiques de l'Organisation des Nations Unies UN بعد عبارة " فريق الخبراء الحكوميين " ، تحذف عبارة " المعني بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية "
    Demain, également, deux personnalités invitées interviendront: le Président de la Conférence d'examen des Nations Unies sur les armes légères et le Président du Groupe d'experts gouvernementaux sur le Registre des armes classiques des Nations Unies. UN وسيكون معنا غدا متكلمان ضيفان، هما رئيس مؤتمر الأمم المتحدة الاستعراضي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، ورئيس فريق الخبراء الحكوميين المعني بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية.
    À cet égard, nous sommes heureux d'entendre quelques voix se lever au sein du Groupe d'experts gouvernementaux sur le Registre des armes classiques pour proposer, notamment, d'y inscrire les armes légères, d'en revoir les catégories et d'en élargir la portée. UN ويسرنا في هذا الصدد، أن نستمع إلى بعض الأصوات من فريق الخبراء الحكوميين المعني بسجل الأمم المتحدة للأسلحة الصغيرة تقترح أفكارا مثل إدراج الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وإجراء استعراض للفئات وتوسيع نطاقها.
    Ma délégation salue le rapport du Secrétaire général (A/61/261) contenant les recommandations du rapport consensuel du Groupe d'experts gouvernementaux de 2006 sur le Registre des armes classiques des Nations Unies et son évolution. UN ويرحب وفدي بتقرير الأمين العام A/61/261)) الذي يحتوي على توصيات من تقرير توافق الآراء الصادر عن فريق الخبراء الحكوميين المعني بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وزيادة تطويره لعام 2006.
    Dans ce contexte, j'ai l'immense plaisir de souhaiter la bienvenue parmi nous à S. E. l'Ambassadeur Roberto García Moritán, Vice-Ministre argentin des affaires étrangères, qui a présidé en 2006 le Groupe d'experts gouvernementaux sur le Registre des armes classiques de l'ONU, créé par le Secrétaire général de l'Organisation en application de la résolution 60/226 de l'Assemblée générale des Nations Unies. UN ويسرني في هذا الصدد أن أرحب بسعادة السفير روبيرتو غارثيا موريتان، نائب وزير خارجية الأرجنتين، الذي ترأس في عام 2006 فريق الخبراء الحكوميين المعني بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، الذي أنشأه الأمين العام للأمم المتحدة بموجب قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 60/226.
    M. van den IJssel (Pays-Bas) (parle en anglais) : Pour commencer, je saisis cette occasion pour remercier l'Ambassadeur García Moritán pour son excellente présentation et pour sa direction avisée des travaux du Groupe d'experts gouvernementaux sur le Registre des armes classiques des Nations Unies. UN السيد فان دن أيسيل (هولندا) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أبدأ كلمتي باغتنام هذه الفرصة لأشكر السفير غارسيا موريتان على عرضه الممتاز وعلى رئاسته المقتدرة لفريق الخبراء الحكوميين المعني بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية.
    Nous avons deux invités : M. Roberto García Moritán, Président du Groupe d'experts gouvernementaux sur le Registre des armes classiques des Nations Unies et l'Ambassadeur Prasad Kariyawasam, Président de la Conférence chargée d'étudier les progrès accomplis dans l'application du Programme d'action en vue de prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères et de petit calibre sous tous ses aspects. UN ولدينا متكلمان ضيفان: السيد روبيرتو غارسيا موريتان، رئيس فريق الخبراء الحكوميين المعني بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية؛ والسفير براساد كارياواسام، رئيس مؤتمر استعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد