sur la Sierra Leone, tenue à New York, le 22 Septembre 2010 | UN | تقرير فريق اتصال منظمة المؤتمر الإسلامي المعني بسيراليون |
Suivi de la Conférence spéciale sur la Sierra Leone | UN | متابعة مؤتمر اﻷمم المتحدة الخاص المعني بسيراليون |
Le Président Kabbah et le commandant des forces de l'ECOMOG ont appris à la Conférence spéciale sur la Sierra Leone que 90 % du pays constituaient maintenant une zone sûre. | UN | إن الرئيس كبه، وقائد قوات فريق الرصد، أبلغا المؤتمر الخاص المعني بسيراليون أن أكثر من ٩٠ في المائة من البلد آمن ومأمون. |
La dernière réunion du Groupe de contact de l'OCI sur la Sierra Leone a eu lieu il y a deux semaines ici à l'ONU. | UN | وقد عُقد آخر اجتماع لفريق الاتصال التابع لمنظمة المؤتمر الإسلامي المعني بسيراليون قبل أسبوعين هنا في الأمم المتحدة. |
Il invite toutes les parties intéressées à oeuvrer en vue de l'application effective et rapide du plan de paix, et encourage le Comité de la CEDEAO à coopérer étroitement avec l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour la Sierra Leone. | UN | ويطلب إلى جميع اﻷطراف المعنية العمل من أجل تنفيذ خطة السلام في وقت مبكر وعلى نحو فعال، ويشجع اللجنة التابعة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على التعاون الوثيق مع المبعوث الخاص لﻷمين العام المعني بسيراليون. |
Il s'est avéré après enquête que cette affaire était liée au mystérieux aéronef dont le Groupe d'experts concernant la Sierra Leone avait retracé les mouvements au Libéria. | UN | وبعد إجراء التحقيقات، تبين أن الحالة تتصل بطائرة غامضة، سبق أن اكتشف فريق الخبراء المعني بسيراليون أنها تعمل في ليبريا. |
Groupe de contact de l'OCI sur la Sierra Leone (au niveau ministériel) | UN | فريق الاتصال التابع لمنظمة التعاون الإسلامي المعني بسيراليون (على المستوى الوزاري) |
Groupe de contact de l'OCI sur la Sierra Leone (au niveau ministériel) | UN | فريق الاتصال التابع لمنظمة التعاون الإسلامي المعني بسيراليون (على المستوى الوزاري) |
Groupe de contact de l'OCI sur la Sierra Leone (au niveau ministériel) | UN | فريق الاتصال التابع لمنظمة التعاون الإسلامي المعني بسيراليون (على المستوى الوزاري) |
Groupe de contact de l'OCI sur la Sierra Leone (au niveau ministériel) | UN | فريق الاتصال المعني بسيراليون التابع لمنظمة التعاون الإسلامي (على المستوى الوزاري) |
Groupe de contact de l'OCI sur la Sierra Leone (au niveau ministériel) | UN | فريق الاتصال المعني بسيراليون التابع لمنظمة التعاون الإسلامي (على المستوى الوزاري) |
Groupe de contact de l'OCI sur la Sierra Leone (au niveau ministériel) | UN | فريق الاتصال المعني بسيراليون التابع لمنظمة التعاون الإسلامي (على المستوى الوزاري) |
Groupe de contact de l'OCI sur la Sierra Leone (au niveau ministériel) | UN | فريق الاتصال المعني بسيراليون التابع لمنظمة التعاون الإسلامي (على المستوى الوزاري) |
Groupe de contact de l'OCI sur la Sierra Leone (au niveau ministériel) | UN | فريق الاتصال التابع لمنظمة المؤتمر الإسلامي المعني بسيراليون (على مستوى الوزراء) |
Groupe de contact de l'OCI sur la Sierra Leone (au niveau ministériel) | UN | فريق الاتصال التابع لمنظمة المؤتمر الإسلامي المعني بسيراليون (على مستوى الوزراء) |
sur la Sierra Leone à la réunion de coordination des ministres des affaires étrangères de la Conférence islamique | UN | التقرير الصادر عن اجتماع فريق الاتصال المعني بسيراليون المقدم إلى الاجتماع التنسيقي السنوي لوزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي |
Groupe de contact de l'OCI sur la Sierra Leone (au niveau ministériel) | UN | فريق الاتصال التابع لمنظمة المؤتمر الإسلامي المعني بسيراليون (على المستوى الوزاري) |
Groupe de contact de l'OCI sur la Sierra Leone (au niveau ministériel) | UN | فريق الاتصال التابع لمنظمة المؤتمر الإسلامي المعني بسيراليون (على المستوى الوزاري) |
GROUPE DE CONTACT sur la Sierra Leone | UN | فريق الاتصال المعني بسيراليون |
4. Le 28 juillet, à l'invitation du Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, le Groupe de contact international pour la Sierra Leone s'est réuni à Londres. | UN | ٤ - وفي ٢٨ تموز/يوليه، اجتمع فريق الاتصال الدولي المعني بسيراليون في لندن بدعوة من حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية. |
Nous saluons les efforts des dirigeants de la CEDEAO, de l'ECOMOG, du Représentant spécial du Secrétaire général pour la Sierra Leone et de tous ceux qui ont permis d'une façon ou d'une autre de parvenir à une solution pacifique du conflit. | UN | وإننا نشيد بالجهود التي بذلها قادة الجماعة اﻹنمائية لدول غرب أفريقيا، وفريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة اﻹنمائية، والممثل الخاص لﻷمين العام المعني بسيراليون وجميع الذين أسهموا بطريقة أو بأخرى في التوصل إلى هذا الحل السلمي للصراع. |
C'est le même individu que le Groupe d'experts concernant la Sierra Leone a identifié comme étant le marchand d'armes impliqué dans les marchés d'armements libériens. | UN | وهو نفس الشخص الذي حدده الفريق المعني بسيراليون على أنه تاجر أسلحة ضالع في عملية الشراء الليبرية. |