Réunion d'experts sur les conditions d'entrée influant | UN | اجتماع الخبراء المعني بشروط الدخول إلى الأسواق وتأثيرها في القدرة |
Réunion d'experts sur les conditions d'entrée influant sur | UN | اجتماع الخبراء المعني بشروط الدخول إلى الأسواق وتأثيرها |
du groupe de travail à composition non limitée sur les conditions d'emploi des membres de la Commission des limites du plateau continental | UN | استقصاء لعِلم منسقي الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بشروط خدمة أعضاء لجنة حدود الجرف القاري |
Réunion d'experts sur les conditions d'entrée influant sur la compétitivité et les exportations des biens et services des pays en développement: Les grands réseaux de distribution, compte tenu des besoins particuliers des PMA | UN | اجتماع الخبراء المعني بشروط دخول الأسواق التي تؤثر على القدرة التنافسية للبلدان النامية وصادراتها من السلع والخدمات: شبكات التوزيع الكبيرة، مع مراعاة الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نمواً |
b) Le groupe de travail des conditions d'utilisation est chargé de définir les conditions d'utilisation du RIT. | UN | (ب) ويهدف الفريق العامل المعني بشروط الاستخدام إلى تحديد شروط استخدام سجل المعاملات الدولي. |
RAPPORT DE LA RÉUNION D'EXPERTS sur les conditions d'ENTRÉE INFLUANT SUR LA COMPÉTITIVITÉ ET LES EXPORTATIONS DES BIENS ET SERVICES DES PAYS EN DÉVELOPPEMENT: LES GRANDS RÉSEAUX DE DISTRIBUTION, COMPTE TENU DES BESOINS PARTICULIERS DES PMA | UN | تقرير اجتماع الخبراء المعني بشروط الدخول إلى الأسواق وتأثيرها في القدرة التنافسية للبلدان النامية وصادراتها من السلع والـخدمات: شبكات التوزيع الكبيرة، مع مراعاة الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نمواً |
Cette enquête visait à répondre à la demande d'informations supplémentaires formulée par les coordonnateurs du groupe de travail à composition non limitée sur les conditions d'emploi des membres de la Commission des limites du plateau continental, notamment en ce qui concerne l'assurance médicale et dentaire des membres de la Commission. | UN | وأُعد هذا الاستقصاء استجابة لطلب مقدم من منسقي الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بشروط خدمة أعضاء لجنة حدود الجرف القاري للحصول على معلومات إضافية تشمل ما يتعلق منها بتغطية التأمين الطبي وخدمات طب الأسنان لأعضاء اللجنة. |
1. La Réunion d'experts sur les conditions d'entrée influant sur la compétitivité et les exportations des biens et services des pays en développement: les grands réseaux de distribution, s'est tenue à Genève du 26 au 28 novembre 2003. | UN | 1- عُقد اجتماع الخبراء المعني بشروط الدخول إلى الأسواق وتأثيرها في القدرة التنافسية للبلدان النامية وصادراتها من السلع والخدمات: شبكات التوزيع الكبيرة، في جنيف في الفترة من 26 إلى 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2003. |
< < Rapport de la Réunion d'experts sur les conditions d'entrée influant sur la compétitivité et les exportations des biens et services des pays en développement: Les grands réseaux de distribution, compte tenu des besoins particuliers des PMA > > (TD/B/COM.1/66TD/B/COM.1/EM.23/3). | UN | " تقرير اجتماع الخبراء المعني بشروط الدخول إلى الأسواق وتأثيرها في القدرة التنافسية للبلدان النامية وصادراتها من السـلع والخدمات: شبكات التوزيـع الكبيرة، مع مراعـاة الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نمواً " (TD/B/COM.1/66 - TD/B/COM.1/EM.23/3) |
34. Le rapport de la Réunion d'experts sur les conditions d'entrée influant sur la compétitivité et les exportations des biens et services des pays en développement: Les grands réseaux de distribution (26 et 28 novembre 2003) a été présenté par le Président de la Réunion. | UN | 34- عرض الرئيس تقرير اجتماع الخبراء المعني بشروط الدخول إلى الأسواق وتأثيرها في القدرة التنافسية للبلدان النامية وصادراتها من السلع والخدمات: شبكات التوزيع الكبيرة، مع مراعاة الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نمواً (26 - 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2003). |
À sa trente-deuxième session, la Commission s'est félicitée de la création, par la vingt-troisième Réunion des États parties, d'un groupe de travail à composition non limitée sur les conditions d'emploi des membres de la Commission (voir SPLOS/259, par. 26, et SPLOS/263, sect. VI.B). | UN | 12 - في الدورة الثانية والثلاثين، رحبت اللجنة بالقيام، خلال الاجتماع الثالث والعشرين للدول الأطراف، بإنشاء الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بشروط خدمة أعضاء اللجنة (انظر SPLOS/259، الفقرة 26، و SPLOS/263، الفرع السادس - باء). |
Les coordonnateurs du Groupe de travail à composition non limitée sur les conditions d'emploi de la Commission créé lors de la vingt-troisième Réunion, Tomas Heidar (Islande) et James Waweru (Kenya), ont rendu compte des activités menées par le Groupe depuis la dernière Réunion des États parties. | UN | 85 - أبلغ المنسقان المشاركان للفريق العامل المفتوح العضوية المعني بشروط الخدمة في اللجنة، الذي أنشأه الاجتماع الثالث والعشرون، توماس هيدار (أيسلندا) وجيمس واويرو (كينيا)، الاجتماع بالعمل الذي قام به الفريق العامل منذ انعقاد الاجتماع الماضي. |
Le Groupe de travail à composition non limitée sur les conditions d'emploi des membres de la Commission des limites du plateau continental, établi par la Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, se réunira le vendredi 4 octobre 2013 de 13 h 15 à 14 h 30 dans la salle de conférence 5 (NLB). | UN | يعقد الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بشروط خدمة أعضاء لجنة حدود الجرف القاري، المنشأ بقرار من اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، اجتماعا يوم الجمعة 4 تشرين الأول/أكتوبر 2013، من 13:15 إلى 14:30، في غرفة الاجتماعات 5 (مبنى المرج الشمالي). |
Le Groupe de travail à composition non limitée sur les conditions d'emploi des membres de la Commission des limites du plateau continental, établi par la Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, se réunira le vendredi 4 octobre 2013 de 13 h 15 à 14 h 30 dans la salle de conférence 5 (NLB). | UN | يعقد الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بشروط خدمة أعضاء لجنة حدود الجرف القاري، المنشأ بقرار من اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، اجتماعا يوم الجمعة 4 تشرين الأول/أكتوبر 2013، من 13:15 إلى 14:30، في غرفة الاجتماعات 5 (مبنى المرج الشمالي). |
Le Groupe de travail à composition non limitée sur les conditions d'emploi des membres de la Commission des limites du plateau continental, établi par la Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, se réunira le vendredi 4 octobre 2013 de 13 h 15 à 14 h 30 dans la salle de conférence 5 (NLB). | UN | يعقد الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بشروط خدمة أعضاء لجنة حدود الجرف القاري، المنشأ بقرار من اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، اجتماعا يوم الجمعة 4 تشرين الأول/أكتوبر 2013، من 13:15 إلى 14:30، في غرفة الاجتماعات 5 (مبنى المرج الشمالي). |
Le Groupe de travail à composition non limitée sur les conditions d'emploi des membres de la Commission des limites du plateau continental, établi par la Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, se réunira le vendredi 4 octobre 2013 de 13 h 15 à 14 h 30 dans la salle de conférence 5 (NLB). | UN | يعقد الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بشروط خدمة أعضاء لجنة حدود الجرف القاري، المنشأ بقرار من اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، اجتماعا يوم الجمعة 4 تشرين الأول/أكتوبر 2013، من 13:15 إلى 14:30، في غرفة الاجتماعات 5 (مبنى المرج الشمالي). |
Le Groupe de travail à composition non limitée sur les conditions d'emploi des membres de la Commission des limites du plateau continental, établi par la Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, se réunira aujourd'hui 4 octobre 2013 de 13 h 15 à 14 h 30 dans la salle de conférence 5 (NLB). | UN | يعقد الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بشروط خدمة أعضاء لجنة حدود الجرف القاري، المنشأ بقرار من اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، اجتماعا اليوم 4 تشرين الأول/أكتوبر 2013، من 13:15 إلى 14:30، في غرفة الاجتماعات 5 (مبنى المرج الشمالي). |
Le Groupe de travail à composition non limitée sur les conditions d'emploi des membres de la Commission des limites du plateau continental, établi par la Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, se réunira le jeudi 21 novembre 2013 de 13 h 15 à 14 h 30 dans la salle de conférence 6 (NLB). | UN | يعقد الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بشروط خدمة أعضاء لجنة حدود الجرف القاري، المنشأ بقرار من اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، اجتماعاً يوم الخميس 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، من الساعة 13:15 إلى الساعة 14:30، في غرفة الاجتماعات 6 (مبنى المرج الشمالي). |
45. Outre qu'ils ont créé trois nouveaux groupes de travail, le secrétariat et les administrateurs de registres ont poursuivi les travaux relatifs aux groupes de travail existants, à savoir les groupes de travail de la mise en concordance, des conditions d'utilisation et de la gestion des modifications. | UN | 45- وإضافة إلى إنشاء الأفرقة العاملة الثلاثة، واصلت الأمانة وإدارات السجلات العمل فيما يتعلق بالأفرقة العاملة القائمة، أي الفريق العامل المعني بمطابقة البيانات، والفريق العامل المعني بشروط الاستخدام، والفريق العامل المعني بإدارة التغييرات. |
Rappelant aussi la décision du 7 février 1997 par laquelle le Conseil général de l'OMC a établi le Groupe de travail des conditions d'emploi applicables au personnel du secrétariat de l'OMC et a défini le mandat de ce groupe (WT/GC/M/18), | UN | وإذ يشيران أيضا إلى مقرر المجلس العـام لمنظمة التجارة العالمية الـذي تـم اتخاذه فـي ٧ شباط/فبراير ١٩٩٧ بإنشاء الفريق العامل المعني بشروط الخدمة الواجبة التطبيق على موظفي أمانة منظمة التجارة العالمية وتحديد اختصاصاته )WT/GC/M/18(، |
Rappelant aussi la décision du 7 février 1997 par laquelle le Conseil général de l'OMC a établi le Groupe de travail des conditions d'emploi applicables au personnel du secrétariat de l'OMC et a défini le mandat de ce groupe (WT/GC/M/18), | UN | وإذ يشيران أيضا إلى مقرر المجلس العـام لمنظمة التجارة العالمية الـذي تـم اتخاذه فـي ٧ شباط/ فبراير ١٩٩٧ بإنشاء الفريق العامل المعني بشروط الخدمة الواجبة التطبيق على موظفي أمانة منظمة التجارة العالمية وتحديد اختصاصاته )WT/GC/M/18(، |