ويكيبيديا

    "المعني بعمالة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur le travail
        
    Le Gouvernement canadien veille également au suivi du Programme d'action adopté à la Conférence internationale sur le travail des enfants tenue à Oslo en 1997. UN وتتابع حكومتها أيضا خطة العمل التي اعتمدها المؤتمر الدولي المعني بعمالة اﻷطفال المعقود في أوسلو في ١٩٩٧.
    Le président de l'organisation a également participé à la Conférence mondiale de La Haye sur le travail des enfants, organisée par l'OIT en 2010. UN وحضر رئيس المنظمة أيضاً مؤتمر لاهاي العالمي المعني بعمالة الأطفال، الذي تولت منظمة العمل الدولية تنظيمه في عام 2010.
    Des informations techniques ont été fournies à la Conférence mondiale de La Haye sur le travail des enfants, et des activités de suivi et d'appui ont été entreprises pour aider les pays à appliquer les recommandations contenues dans la Feuille de route en vue de l'élimination des pires formes de travail des enfants d'ici 2016. UN وقدمت مساهمات تقنية إلى مؤتمر لاهاي العالمي المعني بعمالة الأطفال، ووفرت أعمال المتابعة والدعم إلى البلدان لتنفيذ التوصيات الواردة في خارطة الطريق من أجل تحقيق القضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال بحلول عام 2016.
    41. Prend note avec intérêt des résultats de la Conférence mondiale de La Haye sur le travail des enfants, y compris la feuille de route en vue de l'élimination des pires formes de travail des enfants d'ici à 2016; UN 41- يلاحظ باهتمام نتائج مؤتمر لاهاي العالمي المعني بعمالة الأطفال، بما في ذلك خارطة الطريق الرامية إلى القضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال بحلول عام 2016؛
    Cet important appel de l'Assemblée général renforce l'engagement déjà exprimé lors de la Conférence mondiale sur le travail des enfants, tenue à La Haye en mai 2010. UN 44 - ويعزز هذا الإقرار الهام من جانب الجمعية العامة الالتزام الذي أعرب عنه مسبقاً في مؤتمر لاهاي العالمي المعني بعمالة الأطفال المعقود في أيار/مايو 2010.
    La troisième Conférence mondiale sur le travail des enfants, qui se tiendra à Brasilia (Brésil) en octobre 2013, constituera une plateforme idéale pour faire progresser cette cause. UN ويتيح المؤتمر العالمي الثالث المعني بعمالة الأطفال الذي يعقد في برازيليا في تشرين الأول/أكتوبر 2013، فرصة هامة للنهوض بهذه القضية.
    41. Prend note avec intérêt des résultats de la Conférence mondiale de La Haye sur le travail des enfants, y compris la feuille de route en vue de l'élimination des pires formes de travail des enfants d'ici à 2016; UN 41- يلاحظ باهتمام نتائج مؤتمر لاهاي العالمي المعني بعمالة الأطفال، بما في ذلك خريطة الطريق الرامية إلى القضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال بحلول عام 2016؛
    La promotion de ces normes, ainsi que des résultats de la troisième Conférence mondiale sur le travail des enfants et de la Feuille de route en vue de l'élimination des pires formes de travail des enfants d'ici à 2016, continuera d'être un élément essentiel de l'action de sensibilisation menée par la Représentante spéciale. UN وستظل هذه المعايير، إلى جانب الترويج لنتائج المؤتمر العالمي الثالث المعني بعمالة الأطفال وخارطة الطريق لتحقيق القضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال بحلول عام 2016، عناصر رئيسية في برنامج الدعوة العالمي للممثلة الخاصة.
    Comme l'a souligné la Représentante spéciale lors de la troisième Conférence mondiale sur le travail des enfants, qui s'est tenue en octobre 2013 au Brésil, de telles formes de violence ne sont pas inévitables; elles peuvent être prévenues et combattues efficacement. UN 15- وعلى النحو الذي أكدته الممثلة الخاصة في المؤتمر العالمي الثالث المعني بعمالة الأطفال، الذي عقد في تشرين الأول/أكتوبر 2013 بالبرازيل، لا تمثل هذه الأشكال من العنف قدَراً محتوماً ويمكن منعها والتصدي لها بفعالية.
    12. Nous félicitons du succès de la troisième Conférence mondiale sur le travail des enfants et réitérons notre engagement en vue de l'élimination des pires formes de travail des enfants avant 2016 et de l'élimination du travail des enfants le plus rapidement possible; UN 12 - نرحِّب بنجاح المؤتمر العالمي الثالث المعني بعمالة الأطفال مؤكدين من جديد التزامنا نحو القضاء على أسوأ أشكال عمالة الطفل قبل حلول عام 2016 فضلاً عن القضاء على عمالة الأطفال ذاتها في أقرب موعد ممكن؛
    En mai 2010, elle a participé à la Conférence mondiale de la Haye sur le travail des enfants (voir plus haut, par. 32), marquant le dixième anniversaire de l'entrée en vigueur de la Convention no 182 de l'OIT, qui a adopté une feuille de route en vue de l'élimination des pires formes de travail des enfants d'ici à 2016 (voir l'encadré ci-après). UN وفي أيار/مايو 2010، شاركت الممثلة الخاصة في مؤتمر لاهاي العالمي المعني بعمالة الأطفال (انظر الفقرة 32 أعلاه)، الذي عقد في الذكرى العاشرة لدخول اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 حيز النفاذ، واعتمد خريطة طريق للقضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال بحلول عام 2016 (انظر الإطار الوارد أدناه).
    L'objectif de ratification universelle est désormais pris en compte dans les initiatives des Nations Unies, y compris le Plan d'action mondial des Nations Unies pour la lutte contre la traite des personnes et la feuille de route en vue de l'élimination des pires formes de travail des enfants d'ici à 2016 adoptée le 11 mai 2011 par la Conférence mondiale de La Haye sur le travail des enfants (voir sect. III ci-après). UN فقد أدرج هدف التصديق العالمي في خطط سياسات الأمم المتحدة، بما في ذلك خطة عمل الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص() وخريطة الطريق لتحقيق القضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال بحلول عام 2016، المعتمدة في 11 أيار/مايو 2011 خلال مؤتمر لاهاي العالمي المعني بعمالة الأطفال (انظر الفرع الثالث أدناه).
    Une place a été faite à l'objectif de la ratification universelle dans les programmes d'action de plusieurs initiatives de haut niveau des Nations Unies, dont le Plan d'action mondial des Nations Unies pour la lutte contre la traite des personnes et la Feuille de route vers l'élimination des pires formes de travail des enfants d'ici à 2016, adoptée le 11 mai 2010 à la Conférence mondiale de La Haye sur le travail des enfants. UN وأُدرج هدف عالمية التصديق في برنامج عمل السياسة العامة للمبادرات الرفيعة المستوى التي تقوم بها الأمم المتحدة بما فيها خطة عمل الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص() وخريطة الطريق للقضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال بحلول عام 2016 التي اعتمدت في 11 أيار/مايو 2010 في مؤتمر لاهاي العالمي المعني بعمالة الأطفال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد