Membres du Groupe d'étude sur les opérations de paix | UN | أعضاء فريق الأمم المتحدة المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام |
Ce faisant, il a appliqué les recommandations du Comité spécial et du Groupe d'étude sur les opérations de paix des Nations Unies des manières suivantes : | UN | وبذلك، نفذت توصيات اللجنة الخاصة والفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام كالتالي: |
Le plus important est d'appliquer les recommandations du Groupe d'étude sur les opérations de paix des Nations Unies et d'améliorer la qualité générale des opérations de maintien de la paix. | UN | وهو يركز على تنفيذ توصيات الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وعلى تحسين نوعية حفظ السلام بوجهٍ عامٍّ. |
À cet égard, nous saluons les propositions tendant à améliorer le bilan des activités de maintien de la paix des Nations Unies, contenues dans le rapport du Groupe des Nations Unies sur les opérations de maintien de la paix - le rapport Brahimi - et nous espérons les voir promptement appliquées. | UN | ونرحب في هذا الصدد بمقترحات تحسين أداء عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، على النحو الوارد في تقرير فريق الخبراء المعني بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام - تقرير الإبراهيمي - ونتطلع إلى سرعة تنفيذها. |
Dialogue interactif informel : étude du Groupe indépendant de haut niveau chargé d'étudier les opérations de paix constitué par le Secrétaire général | UN | جلسة تحاور غير رسمية: الاستعراض الذي يجريه فريق الأمين العام المستقل الرفيع المستوى المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام |
À ce titre, nous encourageons la poursuite de la mise en oeuvre effective des recommandations du Groupe d'étude sur les opérations de paix. | UN | وإننا نحث على مواصلة التنفيذ الفعال لتوصيات الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
Rapport du Secrétaire général sur la mise en oeuvre des recommandations du Comité spécial des opérations de maintien de la paix et du Groupe d'étude sur les opérations de paix de l'Organisation des Nations Unies | UN | تقرير الأمين العام عن تنفيذ توصيات اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام والفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام |
Rapport du Groupe d'étude sur les opérations de paix | UN | رئيس الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام |
Cabinet du Président du Groupe d'étude sur les opérations de paix | UN | مكتب رئيس الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام |
Nous accueillons donc avec bienveillance le rapport du Groupe d'étude sur les opérations de paix des Nations Unies et nous aimerions que toutes ses recommendations soient rapidement appliquées. | UN | وهكذا فإننا نرحب بتقرير الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام ونمتدحه، ونتطلع إلى التنفيذ المبكر لتوصياته. |
C'est en cela que nous nous félicitons de la parution du rapport du Groupe d'étude sur les opérations de paix des Nations Unies présidé par M. Lakhdar Brahimi. | UN | وفي هذا السياق، فإننا نرحب بصدور تقرير الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام الذي يرأسه السيد الإبراهيمي. |
Nous nous félicitons en particulier de l'initiative qu'il a prise de constituer le Groupe d'étude Brahimi sur les opérations de paix des Nations Unies. | UN | ونشيد بصفة خاصة بمبادرته بدعوة فريق الإبراهيمي المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام. |
Elles ont conduit aux travaux du Groupe d'étude sur les opérations de la paix des Nations Unies présidé par M. Lakhdar Brahimi, dont les recommandations exigent un examen sérieux de notre part en vue du renforcement de ces opérations. | UN | وقد أدى ذلك إلى استعراض رئيسي قام بــه الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام، الذي يرأسه السيد الأخضر الإبراهيمي، وتوصيات هذا الفريق جديرة بتفحص جاد منا بقصد الإتيان بمزيد من تعزيز تلك العمليات. |
À cet égard, la délégation de la Mongolie rend hommage au travail du Groupe d'étude sur les opérations de paix de l'Organisation des Nations Unies, présidé par l'Ambassadeur Brahimi. | UN | وفي هذا الصدد يثني الوفد المنغولي على عمل الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام، الذي يرأسه السفير الإبراهيمي. |
Le rapport du Groupe d'étude sur les opérations de paix des Nations Unies tire une conclusion qui donne à réfléchir : | UN | وقد وردت في تقرير الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام خلاصة منبهة للأذهان، حيث يقول: |
Rapport du Groupe sur les opérations de la paix des Nations Unies | UN | تقرير الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام |
Aussi, nombreuses ont été les délégations qui ont accueilli avec satisfaction le rapport du Secrétaire général sur la mise en oeuvre des recommandations du Comité spécial des opérations de maintien de la paix et du Groupe d'étude des Nations Unies sur les opérations de maintien de la paix (A/56/732). | UN | وفي هذا السياق، رحبت عدة وفود بتقرير الأمين العام عن تنفيذ توصيات اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام والفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام (A/56/732). |
En outre, le Groupe d'étude des Nations Unies sur les opérations de paix, qui a été convoqué en mars 2000 sous vos auspices afin d'entreprendre un examen complet des activités des Nations Unies dans le domaine de la paix et de la sécurité, a conclu ce qui suit : | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الفريق الرفيع المستوى المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام الذي انعقد في آذار/مارس 2000 تحت إشرافكم لإجراء استعراض شامل لأنشطة السلم والأمن التي تضطلع بها الأمم المتحدة قد توصل إلى ما يلي بوصفه مبادئ توجيهية لأي عملية من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام: |
Le 20 novembre, à la demande du Département des opérations de maintien de la paix du Secrétariat, un dialogue interactif informel a été organisé entre le Conseil et le Groupe indépendant de haut niveau chargé d'étudier les opérations de paix. | UN | في 20 تشرين الثاني/نوفمبر، بناء على طلب إدارة عمليات حفظ السلام في الأمانة العامة، عُقدت جلسة تحاور غير رسمية بين مجلس الأمن وفريق الأمين العام المستقل الرفيع المستوى المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام. |