Le quatrième Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide sur le développement sera une bonne occasion pour ces pays d'annoncer leurs engagements. | UN | هذا ولسوف يكون المنتدى الرفيع المستوى المعني بفعالية المعونة فرصة طيبة لإيضاح هذه الالتزامات؛ |
Deuxième réunion régionale pour l'Afrique sur l'efficacité de l'aide, la coopération Sud-Sud et le renforcement des capacités. | UN | الاجتماع الإقليمي الأفريقي الثاني المعني بفعالية المعونة، والتعاون بين بلدان الجنوب وتنمية القدرات. |
La semaine dernière à Busan, au Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide au développement, la Secrétaire d'État Clinton a déclaré : | UN | وفي المنتدى الرفيع المستوى المعني بفعالية المعونة الذي عقد في بوسان الأسبوع الماضي، قال أمين المنتدى كلينتون |
Réunion d'experts sur l'efficacité des politiques relatives à l'investissement étranger direct | UN | اجتماع الخبراء المعني بفعالية التدابير المتعلقة بسياسات الاستثمار الأجنبي المباشر |
RAPPORT DE LA RÉUNION D'EXPERTS sur l'efficacité DES POLITIQUES RELATIVES À L'INVESTISSEMENT ÉTRANGER DIRECT | UN | تقرير اجتماع الخبراء المعني بفعالية التدابير المتعلقة بسياسات الاستثمار الأجنبي المباشر |
Réunion d'experts sur l'efficacité des politiques relatives à l'investissement étranger direct | UN | اجتماع الخبراء المعني بفعالية التدابير المتعلقة بسياسات الاستثمار الأجنبي المباشر |
Réunion d'experts sur l'efficacité des politiques relatives | UN | اجتماع الخبراء المعني بفعالية التدابير المتعلقة |
Rapport de la Réunion d'experts sur l'efficacité des politiques relatives à l'investissement étranger direct | UN | :: تقرير اجتماع الخبراء المعني بفعالية التدابير المتعلقة بسياسات الاستثمار الأجنبي المباشر |
Enfin, conformément aux priorités établies lors du quatrième Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide, il faut que l'aide soit plus transparente, davantage orientée vers les résultats et moins fragmentée. | UN | وأخيرا وانسجاما مع الأولويات التي حددها المنتدى الرابع الرفيع المستوى المعني بفعالية المعونة يتعين أن تتميز المعونة بالمزيد من الشفافية وأن تتجه إلى تحقيق النتائج وأن تكون أقل تفتتا. |
Troisième forum de haut niveau sur l'efficacité | UN | المنتدى الرفيع المستوى المعني بفعالية المعونة في أكرا |
La première phase devait servir de base aux travaux du Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide qui aura lieu à Accra. | UN | والهدف من المرحلة الأولى هو تقديم إسهامات في المنتدى الرفيع المستوى المعني بفعالية المعونة الذي يعقد في أكرا. |
Conformément aux conclusions du Forum de haut niveau d'Accra sur l'efficacité de l'aide, la Commission européenne souhaite que la République centrafricaine soit un modèle pour la coordination. | UN | وتمشيا مع الاستنتاجات التي خلص إليها منتدى أكرا الرفيع المستوى المعني بفعالية المساعدات، فإن المفوضية الأوروبية تتطلع إلى أن تصبح جمهورية أفريقيا الوسطى مثالا يحتذى للتنسيق. |
Nous sommes satisfaits de voir que la Déclaration de Paris sur l'efficacité de l'aide au développement est désormais une référence largement reconnue dans ce domaine. | UN | ومن دواعي سرورنا أن إعلان باريس المعني بفعالية المساعدة أصبح معيارا قياسيا معترفا به على نطاق واسع في ذلك المجال. |
Et en 2011, nous organiserons le quatrième Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide à Séoul. | UN | وفي عام 2011، نستضيف في سول المنتدى الرفيع المستوى الرابع المعني بفعالية المعونة. |
Les délégations ont encouragé le FNUAP et les autres organisations des Nations Unies à utiliser les directives et les principes régissant les interventions émanant du quatrième Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide au développement. | UN | وشجعت الوفود الصندوق ومؤسسات الأمم المتحدة الأخرى على استخدام المبادئ التوجيهية والقواعد المتعلقة بالمشاركة والمنبثقة عن المنتدى الرفيع المستوى الرابع المعني بفعالية المعونة. |
Il traite également du document final du quatrième Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide, tenu à Busan (République de Corée) en 2011. | UN | وجرى فيها أيضا النظر بشكل معمق في الوثيقة الختامية للمنتدى الرابع الرفيع المستوى المعني بفعالية المعونة الذي عُقد في بوسان، جمهورية كوريا، في عام 2011. |
Suite au Forum d'Accra, le Groupe de travail du CAD sur l'efficacité de l'aide, faisant fond sur les engagements pris dans le Programme d'action d'Accra, a redoublé d'efforts pour associer d'autres parties prenantes à ces initiatives. | UN | وانطلاقاً من التزام وارد في جدول أعمال أكرا فإن الفريق العامل التابع للجنة المساعدة الإنمائية المعني بفعالية المعونة بذل جهوداً حثيثة لإشراك أطراف أخرى صاحبة مصلحة منذ أكرا. |
Pour donner des directives claires, le quatrième Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide au développement qui se tiendra en 2011 à Séoul devrait avoir comme priorité absolue l'établissement d'objectifs en matière d'égalité des sexes. | UN | ومن أجل تهيئة منطلق واضح في هذا المجال ينبغي للمنتدى الرفيع المستوى المعني بفعالية المعونة، المقرر عقده في سول في عام 2011 أن يضع في صدارة أولوياته أهدافاً تتعلق بهذا الجانب الجنساني. |
Elles pourraient aussi nourrir le débat en cours sur ce que l'on entend par qualité de l'aide et apporter ainsi leur contribution au Forum de la coopération pour le développement de 2010 et au Quatrième Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide et à ses suites. | UN | كما في وسعها أن تسهم في الجدل الجاري بشأن المقصود من عبارة نوعية المعونات فتسهم بذلك في منتدى التعاون الإنمائي لعام 2010 وفي المنتدى الرفيع المستوى الرابع المعني بفعالية المعونات ومتابعته. |
Il faudrait donc accorder une plus grande attention aux conclusions énoncées dans la Déclaration de Paris sur l'efficacité de l'aide au développement de 2005 et dans le Programme d'action d'Accra de 2008. | UN | وينبغي إذاً إيلاء اهتمام أكبر للاستنتاجات الواردة في إعلان باريس المعني بفعالية المساعدة لعام 2005، وبرنامج عمل أكرا لعام 2008. |