ويكيبيديا

    "المعني بقناة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur la question du canal
        
    • sur le canal
        
    S.E. M. Fernando Manfredo, Haut Commissaire du Panama pour le Congrès universel sur la question du canal de Panama fait une déclaration. UN وأدلى ببيان سعادة الدكتور فرناندو مانفريدو، مفوض بنما السامي للمؤتمر العالمي المعني بقناة بنما.
    À cet égard, je répète que ce congrès sur la question du canal de Panama est un élément très important de l'attachement du Panama à son passé et à son futur. UN وفي هذا المقام، أكرر أن هذا المؤتمر المعني بقناة بنما عنصر هام للغاية في التزام أبناء بنما تجاه ماضينا ومستقبلنا.
    166. Congrès universel sur la question du canal de Panama (S.2). UN ١٦٦ - المؤتمر العالمي المعني بقناة بنما )ت - ٢(.
    Congrès universel sur la question du canal de Panama : projet de résolution (A/50/L.13) [162] UN المؤتمر العالمي المعني بقناة بنما: مشروع قرار )A/50/L.13( ]١٦٢[
    Pourtant, la République populaire de Chine a usé de son veto au Conseil de sécurité contre des États Membres de taille modeste entretenant des relations amicales avec Taiwan et a cherché à saboter le récent Congrès universel sur le canal de Panama, malgré son importance pour beaucoup de pays, lorsqu'il s'est révélé que la République de Corée s'intéressait activement à cette manifestation. UN ومع ذلك استخدمت جمهورية الصين الشعبية حق النقض في مجلس اﻷمن ضد الدول اﻷعضاء الصغيرة التي تربطها بتايوان علاقات صداقة، وعملت على تقويض المؤتمر العالمي اﻷخير المعني بقناة بنما، رغم أهميته للعديد من البلدان، بمجرد أن أصبح معروفا أن جمهورية الصين ستشترك فيه.
    2. Congrès universel sur la question du canal de Panama [question proposée par les États-Unis d'Amérique, la France et le Panama (A/50/193)]. UN ٢ - المؤتمر العالمي المعني بقناة بنما ]بند مقترح من بنما وفرنسا والولايات المتحدة اﻷمريكية )A/50/193([.
    162. Congrès universel sur la question du canal de Panama (S.2). UN ١٦٢ - المؤتمر العالمي المعني بقناة بنما )ت ـ ٢(.
    xiii) Point 162 (Congrès universel sur la question du canal de Panama) UN ' ١٣ ' البند ١٦٢ )المؤتمر العالمي المعني بقناة بنما(
    66. Congrès universel sur la question du canal de Panama (point 162). UN ٦٦ - المؤتمر العالمي المعني بقناة بنما )البند - ١٦٢(.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Le point 162 est intitulé «Congrès universel sur la question du canal de Panama. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: البند ١٦٢ هو بعنوان " المؤتمر العالمي المعني بقناة بنما " .
    Reconnaissant l'importance de cette question, l'Assemblée générale, lors de sa troisième séance plénière, tenue le 22 septembre 1995, l'a inscrite comme point 162 à son ordre du jour de la cinquantième session, sous le titre : «Congrès universel sur la question du canal de Panama». UN وادراكا ﻷهمية هذا الموضوع فــإن الجمعية العامة في جلستها الثالثــة المعقودة فــي ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ جعلت هذا الموضوع البنــد ١٦٢ من جــدول أعمال الــدورة الخمسين تحت عنــوان " المؤتمر العالمي المعني بقناة بنما " .
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Nous passons maintenant à la recommandation figurant au paragraphe 47 a) xiii) concernant le point 162, intitulé «Congrès universel sur la question du canal de Panama». UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى التوصية الواردة في الفقرة ٤٧ )أ( ' ١٣ ' المتعلقة بالبند ١٦٢ المعنون " المؤتمر العالمي المعني بقناة بنما " .
    Conformément à l'article 14 du règlement intérieur de l'Assemblée générale, nous avons l'honneur de demander l'inscription à l'ordre du jour de la cinquantième session de l'Assemblée générale d'une question supplémentaire intitulée " Congrès universel sur le canal de Panama " . UN وفقا للمادة ١٤ من النظام الداخلي للجمعية العامة، نتشرف بأن نطلب إدراج بند إضافي في جدول أعمال الدورة الخمسين للجمعية العامة بعنوان: " المؤتمر العالمي المعني بقناة بنما " .
    4. À sa cinquante et unième session, l'Assemblée générale examinera les rapports du Secrétaire général sur les missions en cours en El Salvador et au Guatemala, ainsi que plusieurs rapports sur la région, portant notamment sur l'assistance internationale pour le relèvement et la reconstruction du Nicaragua : séquelles de la guerre et des catastrophes naturelles; le Congrès universel sur le canal de Panama. UN ٤ - وباﻹضافة إلى التقريرين المقدمين من اﻷمين العام عن البعثتين الموجودتين حاليا في الميدان في السلفادور وغواتيمالا، ستنظر الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين في عدد من التقارير المتعلقة بالمنطقة. وتشمل هذه التقارير التقرير المتعلق بتقديم مساعدة دولية ﻹنعاش نيكاراغوا وتعميرها: آثار الحرب والكوارث الطبيعية، وعن المؤتمر العالمي المعني بقناة بنما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد