c) Participer au groupe de travail du Département des opérations de maintien de la paix sur le Liban/la FINUL présidé par le Directeur de la Division Asie et Moyen-Orient du Bureau des opérations; | UN | (ج) المشاركة في الفريق العامل المعني بلبنان/قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، التابع لإدارة عمليات حفظ السلام ويرأسه مدير شعبة آسيا والشرق الأوسط في مكتب العمليات؛ |
D'après la marine libanaise et par le Plan d'action de Coastal Oil Pollution International Assistance mis au point par le Groupe d'experts sur le Liban, les vents et les courants marins de surface ont poussé le pétrole en direction du nord, l'entraînant à près de 150 kilomètres de la source en quelques jours. | UN | ووفقاً لما ذكرته البحرية اللبنانية وما جاء في خطة عمل المساعدة الدولية بشأن التلوث النفطي الساحلي التي أعدها فريق الخبراء العامل المعني بلبنان()، تسببت الرياح والتيارات البحرية السطحية في تحريك البقعة النفطية شمالاً إلى مسافة 150 كيلومتر من مصدرها في غضون بضعة أيام. |
Le Groupe d'experts pour le Liban a recommandé cette estimation comme montant limite supérieur, la limite inférieure étant de 50 millions d'euros. | UN | وقد أوصى فريق الخبراء العامل المعني بلبنان بهذا على أساس أنه الحد الأعلى مع تحديد 50 مليون يورو كحد أدنى. |
Le Représentant personnel du Secrétaire général pour le Liban a été nommé Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le Liban; la dénomination de son bureau a été modifiée en conséquence. | UN | وقد عُين الممثل الشخصي للأمين العام المعني بلبنان منسقا خاصا لشؤون لبنان، وتم تغيير اسم مكتبه فأصبح مكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لشؤون لبنان. |
Il convient de noter que le Ministère de l'environnement a évalué le coût du nettoyage à 150 millions de dollars, selon le mode de calcul du coût par tonne déversée et que le Groupe d'experts pour le Liban a estimé que le coût global du nettoyage et de la remise en état se situait entre 137 et 205 millions de dollars. | UN | 30 - وتجدر الإشارة إلى أن وزارة البيئة قدرت تكلفة التنظيف بمبلغ قدره 150 مليون دولار استنادا إلى نموذج تطبيقي للتكاليف لكل طن مسكوب؛ بينما قدر فريق الخبراء العامل المعني بلبنان التكلفة الإجمالية لأعمال التنظيف والإصلاح بما يتراوح من 137 مليون دولار إلى 205 ملايين دولار. |
Le Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le Liban était présent et a pris la parole. | UN | وقد حضر منسق الأمم المتحدة الخاص المعني بلبنان أيضا الاجتماع وتكلم أمام الحاضرين. |
Il convient de noter que le Ministère de l'environnement a évalué le coût du nettoyage à 150 millions de dollars, selon le mode de calcul du coût par tonne déversée et que le premier Groupe d'experts pour le Liban a estimé que le coût global du nettoyage et de la remise en état se situait entre 137 et 205 millions de dollars. | UN | 46 - وتجدر الإشارة إلى أن وزارة البيئة قدرت تكلفة التطهير بمبلغ قدره 150 مليون دولار استنادا إلى نموذج تطبيقي للتكاليف لكل طن مسكوب؛ بينما قدر فريق الخبراء العامل المعني بلبنان التكلفة الإجمالية لأعمال التطهير والإصلاح بما يتراوح بين 137 مليون دولار و 205 ملايين دولار. |
Il convient de noter que le Ministère de l'environnement a évalué le coût du nettoyage à 150 millions de dollars, selon le mode de calcul du coût par tonne déversée et que le Groupe d'experts pour le Liban a estimé que le coût global du nettoyage et de la remise en état se situait entre 137 et 205 millions de dollars. | UN | 27 - وتجدر الإشارة إلى أن وزارة البيئة قدرت تكلفة التنظيف بمبلغ 150 مليون دولار استنادا إلى نموذج تطبيقي للتكاليف لكل طن مسرب، في حين قدر فريق الخبراء العامل الأول المعني بلبنان التكلفة الإجمالية لأعمال التنظيف وإعادة التأهيل بما يتراوح بين 137 مليون دولار و 205 ملايين دولار. |
Une étude analogue réalisée en 2006 par le Groupe d'experts pour le Liban a présenté une estimation établie par le Ministère libanais de l'environnement au moment de la survenue de la marée noire à partir de déversements d'hydrocarbures similaires qui se sont produits ailleurs dans le monde et conçue sur le modèle des coûts par tonne déversée. | UN | وكان فريق الخبراء العامل المعني بلبنان قد أجرى في عام 2006 دراسة مماثلة قدمت تقديرات أعدتها وزارة البيئة في لبنان() وقت حدوث الانسكاب النفطي على أساس انسكابات مماثلة حدثت في مناطق أخرى من العالم وبناء على حساب التكاليف بالنسبة لكل طن منسكب. |
Réunions avec le Bureau du Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le Liban et l'ensemble des institutions des Nations Unies et ONG représentées au Sud-Liban, et séances d'information à leur intention | UN | عبر عقد اجتماعات مع المنسق الخاص المعني بلبنان وجميع وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الممثلة في جنوب لبنان وتقديم إحاطات إعلامية لها |