ويكيبيديا

    "المعني بموضوع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur le thème
        
    • sur le sujet
        
    • pour le sujet
        
    • chargé de la question
        
    • thématique pour
        
    • thématique sur
        
    • sur la question de
        
    • pour débattre du thème
        
    • thématique des Nations
        
    Ce partenariat fera l’objet d’une communication lors de la réunion sur le thème de la communauté francophone et des inforoutes qui doit se tenir à Montréal. UN وسيقدم بيان عن ذلك في الاجتماع المعني بموضوع الجماعة الناطقة بالفرنسية وطريق المعلومات السريع، الذي سيعقد في مونتريال.
    Le Secrétaire général de l'organisation non gouvernementale a fait une déclaration écrite à la 4e séance, sur le thème : Le sens du développement économique, le développement des politiques sociales, la place de la personne. UN وقدم أمين عام رابطة إيموس الدولية بياناً مكتوباً في الاجتماع الرابع المعني بموضوع: اتجاه التنمية الاقتصادية وتنمية السياسات الاجتماعية ودور الفرد.
    La BAGSO a été l'un des organisateurs d'une conférence internationale sur le thème < < Un nouveau paradigme de l'aide apportée aux personnes âgées > > , qui a eu lieu en mai. UN ونظمت الرابطة المؤتمر الدولي المعني بموضوع " تغير نمط المعونة المقدمة للمسنين " المعقود في أيار/مايو.
    RAPPORT DU GROUPE DE TRAVAIL sur le sujet " RESPONSABILITE INTERNATIONALE UN تقرير الفريق العامل المعني بموضوع المسؤولية الدولية عن النتائج
    M. Lucius Caflisch, Rapporteur spécial pour le sujet " Effets des conflits armés sur les traités " , prend la parole. UN وأدلى السيد لوسيوس كافليش، المقرر الخاص المعني بموضوع " آثار النزاعات المسلحة على المعاهدات " ببيان.
    C. Déclaration du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l’homme chargé de la question de l’intolérance religieuse UN العرض الذي قدمه المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني بموضوع القضاء على جميع أشكال التعصب الديني والتمييز على أساس الدين أو المعتقد
    Groupe de personnalités éminentes sur le thème < < Le lien entre la paix et le développement > > UN فريق الشخصيات البارزة المعني بموضوع " العلاقة بين السلام والتنمية "
    :: Manifestation parallèle sur le thème < < Combattre la pauvreté urbaine : quelles stratégies participatives? > > , organisée à l'occasion du troisième Forum urbain mondial UN :: الحدث الجانبي الثالث للمنتدى الحضري العالمي المعني بموضوع " مكافحة الفقر الحضري: أية نهج تشاركية تتبع؟ "
    Rapporteur spécial de la Commission du droit international sur le thème de la responsabilité internationale (depuis 1997). UN المقرر الخاص التابع للجنة القانون الدولي المعني بموضوع المسؤولية الدولية (منذ عام 1997).
    Le Directeur de l'éducation a assisté à la réunion sectorielle de la Ligue des États arabes et de l'Organisation des Nations Unies sur le thème < < Les jeunes et l'emploi > > , qui s'est tenue à Beyrouth du 23 au 26 mai 2000. UN وحضر مدير التعليم الاجتماع القطاعي المشترك بين جامعة الدول العربية والأمم المتحدة المعني بموضوع " الشباب والعمالة " المعقود في بيروت في الفترة من 23 إلى 26 أيار/مايو 2000.
    I. Liste des participants à la réunion d'un groupe d'experts tenue à Berlin, du 10 au 12 octobre 2000, sur le thème < < Au-delà des filets de sécurité : le défi de la protection sociale à l'heure de la mondialisation > > UN الأول - قائمة المشاركين، اجتماع فريق الخبراء المعني بموضوع " ما بعد شبكات الأمان: تحديات الحماية الاجتماعية في ظل العولمة " ، برلين، 10-12 تشرين الأول/أكتوبر 2000
    a) Groupe de haut niveau sur le thème < < Mesures législatives visant à faire appliquer la Convention relative aux droits des personnes handicapées > > UN (أ) الفريق الرفيع المستوى المعني بموضوع " التدابير التشريعية لتنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة "
    e) Forum des organisations de femmes sur le thème < < Nouvelles menaces : la paix et l'aide humanitaire > > ; UN (هـ) منتدى منظمات المرأة لعام 2008 المعني بموضوع " تهديدات جديدة: السلام والمعونة الإنسانية " ؛
    2008 : Programme pour la jeunesse sur le thème < < Économie : théorie, politique, investissements > > (mars, Moscou). UN 2008: البرنامج الشبابي المعني بموضوع " الاقتصاد: النظرية، والسياسة، والاستثمارات " (آذار/مارس، موسكو).
    - Rapporteur spécial de la CDI sur le sujet < < Expulsion des étrangers > > depuis 2004 Consultant UN - المقرر الخاص للجنة القانون الدولي المعني بموضوع " طرد الأجانب " منذ عام 2004.
    Rapport du Groupe de travail sur le sujet " Responsabilité internationale pour les conséquences préjudiciables découlant d'activités qui ne sont pas interdites par le droit international " . UN تقرير الفريق العامل المعني بموضوع المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي.
    Le Rapporteur spécial pour le sujet de " L'obligation d'extrader ou de poursuivre (aut dedere aut judicare) " formule des observations. UN وأدلى المقرر الخاص المعني بموضوع " الالتزام إما بالتسليم أو بالمحاكمة (aut dedere aut judicare) " ببعض الملاحظات.
    À sa 3243e séance, le 8 août 2014, la Commission a prié M. Eduardo ValenciaOspina, Rapporteur spécial pour le sujet < < Protection des personnes en cas de catastrophe > > , d'assister à la soixante-neuvième session de l'Assemblée générale, en application du paragraphe 5 de la résolution 44/35, sous réserve de la disponibilité des fonds nécessaires. UN 299- وفي الجلسة 3243، المعقودة في 8 آب/أغسطس 2014، طلبت اللجنة إلى السيد إدواردو بلنسيا - أوسبينا، المقرر الخاص المعني بموضوع " حماية الأشخاص في حالات الكوارث " ، أن يحضر الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة بموجب أحكام الفقرة 5 من قرار الجمعية العامة 44/35، رهناً بتوافر التمويل.
    C. Déclaration du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l’homme chargé de la question de l’intolérance religieuse UN العرض الذي قدمه المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني بموضوع القضاء على جميع أشكال التعصب الديني والتمييز على أساس الدين أو المعتقد
    Le rapport d'activité de Beyrouth est présenté par la République démocratique populaire lao en sa qualité de Président de la première Assemblée des États parties, avec l'aide du collaborateur thématique pour l'état et le fonctionnement d'ensemble de la Convention. UN وتقرير بيروت المرحلي مقدم من جانب جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية بوصفها رئيس الاجتماع الأول للدول الأطراف، بمساعدة صديق الرئيس المعني بموضوع الحالة العامة للاتفاقية وسيرها.
    Le Fonds était en outre un membre actif du groupe thématique sur le sida. UN والصندوق هو أيضا عضو ناشط في الفريق المعني بموضوع الإيدز.
    Le Rapporteur spécial sur la question de la responsabilité des organisations internationales, M. Giorgio Gaja, fait une déclaration. UN وأدلى المقرر الخاص المعني بموضوع ' ' مسؤولية المنظمات الدولية``، السيد جيورجيو غاجا، ببيان.
    35. À la 3e séance, le 23 septembre, dans le cadre du débat spécial, le Groupe de travail I s'est réuni pour débattre du thème < < Méthodes intégrées de suivi et d'évaluation des processus et facteurs déterminants de la dégradation des terres > > . UN 35- وفي الجلسة الثالثة المعقودة في 23 أيلول/سبتمبر، عقد الجزء الخاص الفريق العامل الأول المعني بموضوع " الطرق المتكاملة لرصد وتقييم عمليات تدهور الأراضي والعوامل المحركة لها " .
    Réunion avec le Groupe thématique des Nations Unies sur la " conduite avisée des affaires publiques, démocratie et droits de l'homme " . UN الاجتماع مع فريق اﻷمم المتحدة، المعني بموضوع الحكم الصالح، والديمقراطية وحقوق اﻹنسان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد