Elle a aussi lancé en 2004 sa nouvelle initiative de renforcement des capacités des instituts universitaires, l'Institut virtuel sur le commerce et le développement. | UN | وشهد عام 2004 أيضاً بدء مبادرة جديدة لبناء القدرات موجهة إلى المؤسسات الأكاديمية، وهي مبادرة المعهد الإلكتروني للتجارة والتنمية التابع للأونكتاد. |
Des discussions sont engagées avec plusieurs autres universités africaines au sujet de leur participation éventuelle à l'Institut virtuel. | UN | وتجري حالياً مناقشات مع عدة جامعات أفريقية أخرى فيما يتعلق بإمكانية مشاركتها في المعهد الإلكتروني. |
Les trois universités de la région membres de l'Institut virtuel ont aussi envoyé des membres de leur personnel suivre l'atelier. | UN | وأوفدت أيضاً جامعات المنطقة الثلاث الأعضاء في المعهد الإلكتروني موظفيها لحضور حلقة العمل. |
L'Afrique est ainsi la région la mieux représentée à l'Institut virtuel. | UN | وبذلك، أصبحت أفريقيا هي المنطقة الأعلى تمثيلاً في المعهد الإلكتروني. |
Projets opérationnels pour le renforcement des capacités des établissements d'enseignement universitaire et de recherche faisant partie du réseau de l'Institut virtuel: financé par le Fonds d'affectation spéciale de l'Institut virtuel (TPINT0T6AP) et le Compte pour le développement (cinquième tranche) | UN | :: المشاريع الميدانية لمواصلة تطوير شبكة المعهد الإلكتروني من المؤسسات الأكاديمية ومؤسسات الأبحاث |
35. Les activités de l'Institut virtuel en Afrique ont été axées sur le renforcement des capacités. | UN | 35- وركزت أنشطة المعهد الإلكتروني على بناء القدرات في أفريقيا. |
Contribution sur la facilitation du commerce lors du séminaire tenu à Minsk au titre du paragraphe 166 ainsi qu'en faveur de Maurice dans le cadre de l'Institut virtuel | UN | تقديم ورقة بشأن تيسير التجارة إلى الحلقة الدراسية المنعقدة في مِنسك بموجب الفقرة 166 والمساهمة في التنفيذ في المعهد الإلكتروني في موريشيوس |
43. l'Institut virtuel de la CNUCED a continué d'accorder une attention particulière au renforcement de l'enseignement et de la recherche sur le commerce et le développement dans les universités africaines. | UN | 43- واصل المعهد الإلكتروني للأونكتاد تعزيز التعليم والبحوث في مجال التجارة والتنمية في الجامعات الأفريقية. |
l'Institut virtuel a fourni des conseils à l'École de gestion de l'Université Makerere en Ouganda pour l'élaboration d'un programme de maîtrise en commerce et développement. | UN | وقدم المعهد الإلكتروني دعماً استشارياً ودراسياً لكلية التجارة بجامعة ماكيريري في أوغندا لغرض إنشاء برنامج للماجستير في مجال التجارة والتنمية. |
l'Institut virtuel du commerce et du développement | UN | المعهد الإلكتروني للتجارة والتنمية |
Lancement de l'Institut virtuel lors de la onzième session de la Conférence. Cet institut accueillera un réseau d'instituts universitaires qui s'engagent à mettre en commun les matériels, les connaissances et l'expérience dont ils disposent afin d'améliorer la formation et les activités de recherche; | UN | :: إنشاء المعهد الإلكتروني خلال الأونكتاد الحادي عشر لاحتضان شبكة المؤسسات الأكاديمية المعنية بتقاسم المواد والخبرات والتجارب في سبيل تعزيز أنشطة التدريب والبحوث. |
À La Havane, les autorités cubaines ont dit à l'équipe d'évaluation qu'elles comptaient encourager un des principaux instituts cubains de recherche à devenir membre de l'Institut virtuel. | UN | وفي هافانا، أحاطت السلطات الكوبية فريق التقييم علماً بأنها تنوي أن تمنح حوافز لإحدى المؤسسات الكوبية الرائدة في مجال البحوث، وذلك لحثها على طلب الانضمام إلى عضوية المعهد الإلكتروني. |
Le site Web de l'Institut virtuel devrait également présenter une synthèse des activités de renforcement des capacités et de recherche de la CNUCED, et intéresser un vaste public sensibilisé aux questions dont traite la CNUCED − établissements pédagogiques, ONG et autres acteurs de la société civile, notamment. | UN | وينبغي لموقع المعهد الإلكتروني الافتراضي على الشبكة العالمية أن يلخص وينظم أنشطة الأونكتاد في مجال بناء القدرات وإجراء البحوث، وأن يستهدف جمهوراً أوسع مهتماً بقضايا الأونكتاد الموضوعية، بما يشمل المؤسسات التعليمية، والمنظمات غير الحكومية وغيرها من جهات المجتمع المدني الفاعلة. |
La représentante a souligné à cet égard l'importance des activités visant à renforcer les capacités humaines et institutionnelles, en particulier le lancement de l'Institut virtuel et la formation de négociateurs commerciaux en matière d'investissement et de concurrence. | UN | وفي هذا الصدد، أكدت أهمية الأنشطة المتصلة بتعزيز بناء القدرات المؤسسية والبشرية، مثل تدشين المعهد الإلكتروني وتدريب المفاوضين التجاريين في مجال الاستثمار والمنافسة. |
l'Institut virtuel du commerce et du développement | UN | المعهد الإلكتروني للتجارة والتنمية |
Afin de toucher cette population, l'Institut virtuel collabore avec les enseignants et les chercheurs des universités travaillant sur les principes directeurs internationaux applicables en matière de développement et d'économie. | UN | وللوصول إلى هذه الشريحة، يعمل المعهد الإلكتروني مع موظفي الجامعات المعنيين بتدريس الجوانب السياساتية لقضايا الاقتصاد والتنمية الدولية وإجراء البحوث بشأنها. |
Bulletin en ligne de l'Institut virtuel (1): Virtual Institute Newsletter March 2008 | UN | :: نشرة المعهد الإلكتروني على الإنترنت (1): رسالة المعهد الإلكتروني الإخبارية على الإنترنت، آذار/مارس 2008 |
Site Web, supports didactiques et travaux de recherche de l'Institut virtuel: vi.unctad.org, Vi teaching material on Regional Trade Agreements | UN | :: منهاج المعهد الإلكتروني على الإنترنت والمواد التعليمية والدراسات البحثية؛ vi.unctad.org، مـواد المعهد الإلكتروني التعليمية المتعلقة باتفاقات التجارة الإقليمية |
10. l'Institut virtuel a pour objectif d'aider les universités des pays en développement à renforcer les capacités dont elles disposent pour concevoir et dispenser un enseignement de qualité et entreprendre des recherches dans les domaines du commerce et du développement. | UN | 10- ويتلخص هدف المعهد الإلكتروني في مساعدة المؤسسات الجامعية في البلدان النامية على تعزيز قدراتها على وضع مقررات دراسية عالية الجودة وتدريسها وإعداد بحوث في مجالي التجارة والتنمية. |
10. l'Institut virtuel a pour objectif d'aider les universités des pays en développement à renforcer les capacités dont elles disposent pour concevoir et dispenser un enseignement de qualité et entreprendre des recherches dans les domaines du commerce et du développement. | UN | 10- ويتلخص هدف المعهد الإلكتروني في مساعدة المؤسسات الجامعية في البلدان النامية على تعزيز قدراتها على وضع مقررات دراسية عالية الجودة وتدريسها وإعداد بحوث في مجالي التجارة والتنمية. |