Conférencier à l'Institut national d'administration et de développement; membre du Comité directeur national pour l'intégrité | UN | محاضر في المعهد الوطني للإدارة والتنمية؛ عضو اللجنة التوجيهية الوطنية بشأن النـزاهة سركيس شاربيل |
(iv) l'Institut national d'administration publique / Ministère de la Fonction Publique et de la Réforme Administrative offre des cours pour le personnel rentrant. | UN | ' 4 ' ويعرض المعهد الوطني للإدارة العامة التابع لوزارة الخدمة العامة والإصلاح الإداري دراسات للأشخاص العائدين. |
Ce projet sera mis en œuvre par l'Institut national d'administration publique. | UN | وسيتولى المعهد الوطني للإدارة العامة تنظيم هذه الدورة. |
Afin d'apprendre aux fonctionnaires à intervenir à l'échelon international, l'Institut national d'administration et le Centre d'études et de formation des autorités locales organisent plusieurs cours de formation axés plus particulièrement sur les questions européennes. | UN | وبغية تأهيل الموظفين العموميين للعمل على المستوى الدولي، ينظم المعهد الوطني للإدارة ومركز الدراسات والتدريب في مجال السلطات المحلية دورات تدريبية متعددة بتركيز خاص على الشؤون الأوروبية. |
1985 : diplôme de fin de formation des cadres A1 de l'École nationale d'administration du Bénin niveau II. Option : magistrature. | UN | 1985: شهادة إتمام الدورة التدريبية للأطر المتميزة في المعهد الوطني للإدارة في بنن من المستوى الثاني. |
Un forum virtuel a été créé par le biais de l'Institut national de l'administration publique (INAP), où se définissent les grands axes du débat; | UN | وأُنشئ منتدى افتراضي لتحديد موضوعات النقاش في المعهد الوطني للإدارة العامة؛ |
M. José Castelazo est Président de l'Institut national d'administration publique depuis 2011, après en avoir été le Secrétaire exécutif depuis 2002. | UN | يشغل السيد خوسيه كاستيلازو منصب رئيس المعهد الوطني للإدارة العامة منذ عام 2011، بعد أن شغل منصب الأمين التنفيذي للمعهد منذ عام 2002. |
La réintégration sera subordonnée à la participation préalable à des cours de formation continue organisés par l'Institut national d'administration Publique ou par un autre organisme de formation. | UN | وإعادة الالتحاق بالعمل سوف يتوقف على المشاركة المسبقة في دورات مستمرة للتدريب ينظمها المعهد الوطني للإدارة العامة أو مؤسسة أخرى للتدريب. |
En collaboration avec l'Institut national d'administration publique, UNIFEM a contribué à l'intégration de modules sur la Convention dans le programme d'études des fonctionnaires. | UN | وبالتعاون مع المعهد الوطني للإدارة العامة، دعم صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة إدماج وحدات بشأن الاتفاقية في المناهج الدراسية لموظفي الخدمة المدنية. |
UNIFEM a également organisé des séances d'information sur le rôle des conseils locaux à l'intention des représentants des villages, en partenariat avec l'Institut national d'administration territoriale, qui relève du Ministère de l'administration nationale. | UN | وعقد صندوق الأمم المتحدة الإنمائي أيضا اجتماعات إعلامية بشأن دور المجالس المحلية لممثلي القرى، بالشراكة مع المعهد الوطني للإدارة الإقليمية التابعة لوزارة إدارة شؤون الدولة. |
Il continuera à travailler avec l'Institut national d'administration publique afin de veiller à ce que la formation dispensée aux agents du service public et des autorités locales tienne compte des sexospécificités. | UN | وسيواصل الصندوق العمل مع المعهد الوطني للإدارة العامة لكفالة مراعاة المنظور الجنساني في التدريب الخاص بالخدمة العامة والسلطات المجتمعية. |
Le Ministère de la promotion de la femme et de la famille a eu des entretiens avec l'Institut national d'administration publique (INTAN) concernant la nécessité d'inclure une prise de conscience de la problématique des sexes dans tous les stages organisés à l'intention du personnel de l'administration publique, surtout quand il s'agit de formation en cours d'emploi et de formation en vue d'une promotion. | UN | وقد أجرت وزارة شؤون المرأة وتنمية الأسرة مباحثات مع المعهد الوطني للإدارة العامة لإدماج التوعية بالفوارق بين الجنسين في جميع الدورات التدريبية للموظفين العموميين، ولا سيما دورات التدريب في أثناء الخدمة وقبل الترقية. تحسين التدريب وتطوير المهارات |
Le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM) a dispensé une formation à 795 candidats et candidates aux élections locales et développe actuellement un programme de formation des élues, en coopération avec l'Institut national d'administration publique. | UN | 42 - وتولى صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة تقديم التدريب لعدد يبلغ 795 من المرشحين الذكور والإناث في الانتخابات المحلية، ويعمل حاليا على وضع برنامج تدريبي للمسؤولات المنتخبات، وذلك بالتعاون مع المعهد الوطني للإدارة العامة. |
En collaboration avec le PNUD, il a jusqu'ici formé 795 candidats et candidates potentielles aux élections dans les Suco (villages) et fournit d'autres services de formation et d'appui aux candidates élues en collaboration avec l'Institut national d'administration publique. | UN | وبالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، قام الصندوق حتى الآن بتدريب 795 مرشحا ومرشحات محتملات لانتخابات السوكو وهو يقوم بوضع المزيد من برامج التدريب والدعم للمسؤولات المنتخبات مع المعهد الوطني للإدارة العامة. |
En outre, l'Institut national d'administration publique (INAP) offre une formation ciblée sur l'exécution du Plan d'action. | UN | وعلاوة على ذلك، يقدم المعهد الوطني للإدارة العامة (INAP) تدريبا محددا بشأن تنفيذ خطة العمل. |
Au titre de son programme de promotion de femmes responsables en milieu rural, UNIFEM a achevé la phase pilote de modules de formation à l'intention des femmes élues, en collaboration avec le PNUD et en partenariat avec l'Institut national d'administration publique. | UN | وقام صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، في إطار برنامجه لتعزيز قيام المرأة الريفية بأدوار قيادية، بتجريب نماذج التدريب لموظفات منتخبات، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبالشراكة مع المعهد الوطني للإدارة العامة. |
En collaboration avec le PNUD, il a jusqu'ici formé 795 candidats et candidates potentielles aux élections dans les Suco (villages) et fournit d'autres services de formation et d'appui aux candidates élues en collaboration avec l'Institut national d'administration publique. | UN | وبالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، قام الصندوق حتى الآن بتدريب 795 مرشحا ومرشحات محتملات لانتخابات السوكو ويقوم بوضع المزيد من برامج التدريب والدعم للمسؤولات المنتخبات مع المعهد الوطني للإدارة العامة. |
Suchitra Punyaratabandhu (Thaïlande)*, professeur associé à l'Institut national d'administration publique de l'Institut national d'administration du développement | UN | سوشيترا بونياراتاباندو (تايلند)* أستاذ مساعد، المعهد العالي للإدارة العامة، المعهد الوطني للإدارة الإنمائية |
Le Gouvernement s'est efforcé de promouvoir l'égalité entre les hommes et les femmes dans la fonction publique en encourageant les femmes du niveau des cadres à perfectionner leurs compétences et à participer aux stages de formation en matière d'organisation de carrière régulièrement organisés par l'Institut national d'administration. | UN | 83 - وقد بذلت الحكومة جهداً لتعزيز مساواة الجنسين في سلك الخدمة العامة من خلال بناء قدرات الموظفات الأقدم من خلال تشجيع وتيسير انخراطهن في برامج التدريب المنتظمة للتنمية الوظيفية التي ينظمها المعهد الوطني للإدارة. |
Suchitra Punyaratabandhu (Thaïlande). Professeur associé à l'Institut national d'administration publique de l'Institut national d'administration du développement; Vice-Présidente de la Fondation pour la promotion de la femme et le bien-être des jeunes sous le patronage royal de S. A. la Princesse Galyani Nivadhana; Présidente de l'Association pour 30 ans d'administration publique. | UN | سوشيترا بونياراتابلندو (تايلند): أستاذة مساعدة، المعهد العالي للإدارة العامة، المعهد الوطني للإدارة والتنمية؛ ونائبة رئيس مؤسسة النهوض بالمرأة ورعاية الشباب المشمولة بالرعاية الملكية من صاحبة السمو الأميرة غالياني نيفادهانا؛ ورئيسة المؤسسة المسماة " ثلاثون عاما من الإدارة العامة " . |
L'École nationale d'administration et de droit qui a fonctionné pour une courte période dans les années 1960 doit être rouverte. | UN | ومن ثم ينبغي إعادة افتتاح المعهد الوطني للإدارة والحقوق الذي عمل لفترة قصيرة في الستينات من القرن الماضي. |
Un programme global de formation correspondant à leurs emplois a été élaboré pour les fonctionnaires de classe 3 par l'Institut national de l'administration publique et un programme similaire est en cours de préparation pour les fonctionnaires des classes 4, 5, 6 et 7. | UN | وكان المعهد الوطني للإدارة العامة قد وضع برنامجا تدريبيا شاملا ذا صلة بفرص العمل لموظفي الخدمة المدنية من الرتبة 3، وبدأ العمل على التخطيط لوضع دورات مماثلة للموظفين من الرتب 4 و 5 و 6 و 7 |