C'était l'Institut national de la santé. J'ai un avion demain à la première heure. | Open Subtitles | كان هذا المعهد الوطني للصحة ويريدون أن تقلني الطائرة في الصباح |
l'Institut national de la santé et du bien-être est doté d'installations de laboratoire allant jusqu'au niveau de sécurité 3, adaptées à la manipulation d'agents biologiques. | UN | وتوجد في المعهد الوطني للصحة والرفاهية مختبرات للسلامة البيولوجية، حتى المستوى 3، للتعاطي مع العوامل البيولوجية. |
En 2002 et 2003, l'Institut national de la santé publique (INSP) a coordonné cinq exercices d'évaluation du programme. | UN | وفي عامي 2002 و 2003، نسَّق المعهد الوطني للصحة العامة خمس دراسات لتقييم البرنامج. |
Il a aussi élaboré des directives pour intégrer une pour intégrer une perspective sexospécifique dans les politiques et dans les programmes éducatifs de l'Institut national de santé destinés aux fonctionnaires. | UN | وأعدت مبادئ توجيهية لتعميم نوع الجنس في السياسات وفي البرامج التعليمية لموظفي الخدمة المدنية في المعهد الوطني للصحة. |
l'Institut national de santé publique a été chargé de rassembler et de diffuser de bons exemples de formation à la fonction parentale tels que des projets de formation à l'intention des pères. | UN | وسيُعهَد إلى المعهد الوطني للصحة العامة بجمع ونشر أمثلة جيدة على التدريب على الوالدية، كمشروع التدريب الخاص بالآباء. |
national Institute of Public Health and the Environment | UN | المعهد الوطني للصحة العامة والبيئة |
l'Institut national de la santé et du bien-être continuera de mettre en œuvre la méthode MARAK dans différentes parties du pays. | UN | وسيواصل المعهد الوطني للصحة والرعاية الاجتماعية تنفيذ الطريقة المعتمدة في المشروع في أنحاء مختلفة من البلد. |
l'Institut national de la santé et de la protection sociale publie des documents d'éducation sexuelle qui sont librement accessibles sur son site Web. | UN | ويصدر المعهد الوطني للصحة والرعاية الاجتماعية موادَّ في مجال التثقيف الجنسي، ويوزعها بصورة علنية في موقعه على الإنترنت. |
l'Institut national de la santé publique a constaté que 57 % des garçons et 21 % des filles âgés de 14 à 16 ans sont des fumeurs. | UN | فقد تبين المعهد الوطني للصحة العامة أن ٧٥ في المائة من الفتيان و١٢ في المائة من الفتيات ممن تتراوح أعمارهم بين ٤١ و٦١ عاماً هم من المدخنين. |
Examen des travaux internationaux, tels que le rapport faisant le point sur les indicateurs, récemment établi conjointement avec l'Institut national de la santé publique et de la protection de l'environnement des Pays-Bas | UN | استعراض العمــل الدولــي مثل التقرير الذي صدر مؤخرا عن أحدث أساليب وضع المؤشرات، الذي وضع بالتعاون مع المعهد الوطني للصحة العامة وحماية البيئة في هولندا |
74. l'Institut national de la santé et de la protection sociale administre un projet pilote visant à réduire les actes de violence graves entre proches et à soutenir les victimes (MARAK). | UN | 74- وينجز المعهد الوطني للصحة والرعاية الاجتماعية مشروعاً تجريبياً للحد من العنف الخطير في العلاقات ودعم الضحايا. |
203. Selon une étude de l'Institut national de la santé et de la protection sociale, la consommation d'alcool des femmes et des hommes a respectivement sextuplé et doublé en quarante ans. | UN | 203- ووفقاً لدراسة أجراها المعهد الوطني للصحة والرفاه، تضاعف استهلاك الكحول ست مرات في أوساط النساء وبلغ ضعفي ما كان عليه في أوساط الرجال خلال الأربعين سنة الماضية. |
L'enquête régionale sur la santé et le bien-être est financée par l'Institut national de la santé et de la protection sociale, le Ministère des affaires sociales et de la santé, les communes, les régions et les districts hospitaliers. | UN | ويمول الدراسة كل من المعهد الوطني للصحة والرعاية الاجتماعية ووزارة الشؤون الاجتماعية والصحة والبلديات والمناطق ومستشفيات المقاطعات. |
Le Ministère de la santé s'est employé à développer les capacités de recherche et de coopération de l'Institut national de la santé. L'Institut Pasteur de Tanger a également été rénové et est désormais doté d'équipements sophistiqués financés dans le cadre de la coopération avec l'Italie. | UN | كما عملت وزارة الصحة على تنمية قدرات المعهد الوطني للصحة في مجال البحث والتعاون، وتم تجديد معهد باستور بطنجة وتزويده بتجهيزات متطورة مولت في إطار التعاون مع إيطاليا. |
— l'Institut national de santé a accompli un travail remarquable dans le domaine de la formation des spécialistes de la santé. | UN | وقام المعهد الوطني للصحة بعمل غير عادي في تدريب الفنيين الصحيين؛ |
l'Institut national de santé publique comporte également un service général de prévention du tabagisme et un groupe spécial à l'intention de la jeunesse. | UN | ويحتوي المعهد الوطني للصحة العامة على وحدة شاملة للامتناع عن التدخين ووحدة خاصة تعنى بالشباب. |
l'Institut national de santé publique tient à jour un Registre national des maladies infectieuses en application de la loi sur les maladies infectieuses, articles 6, 23 et 23 a. | UN | يحتفظ المعهد الوطني للصحة العامة بسجل وطني للأمراض المعدية عملا بقانون الأمراض المعدية، المواد 6 و 23 و 23 أ. |
Les Forces de défense finlandaises et l'Institut national de santé publique ont créé en 2005 un Centre d'excellence en matière de préparation aux catastrophes biologiques. | UN | وأنشأت قوات الدفاع الفنلندية بالتعاون مع المعهد الوطني للصحة العامة مركزا للتفوق في التأهب البيولوجي في عام 2005. |
national Institute of Occupational Safety and Health (Etats-Unis d'Amérique) | UN | المعهد الوطني للصحة والسلامة المهنيتين (الولايات المتحدة) |
Aux États-Unis, le rapport du National Institute for Health and Occupational Safety mentionné plus haut a conclu que les émissions produites par l'asphalte caoutchouté sont inférieures aux plafonds déterminés par les organismes chargés de la réglementation en matière de santé et de sécurité. Leur composition peut varier mais elles proviennent de l'asphalte, plutôt que du caoutchouc. | UN | 166- وقد خلص تقرير المعهد الوطني للصحة والسلامة المهنية في الولايات المتحدة، والذي أشير إليه قبل ذلك، إلى أن الأسفلت المطاطي لا تنتج عنه أبخرة تتجاوز حدود التعرض التي وضعتها وكالات مراقبة السلامة والصحة.() وقد يتباين تكوين الانبعاثات والأبخرة، ولكنها تصدر من أسفلت الأساس، وليس من المطاط. |
L'Institut national d'imagerie biomédicale et de génie biologique a annoncé que des chercheurs financés par les National Institutes of Health (NIH) (instituts nationaux de la santé) avaient mis au point un nouveau stabilisateur à base de soie pour les vaccins et les antibiotiques. | UN | أعلن المعهد الوطني للتصوير الطبي البيولوجي والهندسة البيولوجية أن الباحثين الذين يمولهم المعهد الوطني للصحة قد طوروا مثبتات حريرية تكفل استقرار اللقاحات والمضادات الحيوية. |