la norme comptable IPSAS 25 ( " Avantages accordés au personnel " ) a été adoptée avant la date fixée pour son application. | UN | وقد اعتمد المعيار المحاسبي إيبساس 25: استحقاقات الموظفين، قبل تاريخ تنفيذه المطلوب. |
L'état III est établi selon la < < méthode indirecte > > utilisée pour les états de flux de trésorerie, conformément à la norme comptable internationale No 7. | UN | أُعد البيان الثالث باستخدام الطريقة غير المباشرة لبيانات التدفقات النقدية التي يشملها المعيار المحاسبي الدولي رقم 7. |
Le Centre applique la norme comptable internationale 1 relative à la publication des méthodes comptables, telle qu’elle a été modifiée et adoptée par le Comité consultatif pour les questions administratives à sa cinquante-quatrième session, à savoir : | UN | ويتبع المركز المعيار المحاسبي الدولي ١ بشأن اﻹفصاح عن السياسات المحاسبية، بعد تعديله واعتماده من اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية في دورتها الرابعة والخمسين، كما هو مبين أدناه: |
∙ IAS 12, impôt sur le revenu | UN | ● المعيار المحاسبي الدولي ٢١، ضرائب الدخل |
:: la norme IPSAS 31 (Immobilisations incorporelles) a été appliquée de façon prospective. | UN | :: المعيار المحاسبي 31، " الأصول غير الملموسة " يطبق في المستقبل. |
Le Centre applique la norme comptable internationale 1 relative à la publication des conventions comptables, telle qu'elle a été modifiée et adoptée par le Comité consultatif pour les questions administratives à sa cinquante-quatrième session, à savoir : | UN | ويتبع المركز المعيار المحاسبي الدولي ١ بشأن اﻹفصاح عن السياسات المحاسبية، بعد تعديله واعتماده من اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية في دورتها الرابعة والخمسين، كما هو مبين أدناه: |
L'Organisation applique la norme comptable IPSAS 1, < < Présentation des états financiers > > , relative à la publication des méthodes comptables, telle que modifiée et adoptée par le Conseil des chefs de secrétariat, à savoir : | UN | وتتبع المنظمة المعيار المحاسبي الدولي 1: تقديم البيانات المالية فيما يتعلق بالإفصاح عن السياسات المحاسبية، حسبما اعتمده وعدله مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، كما هو مبين فيما يلي: |
Il a également décidé en particulier d'adopter la norme comptable internationale IAS 26 intitulée < < Comptabilité et rapports financiers des régimes de retraite > > qui fait partie des Normes internationales d'Information financière (IFRS). | UN | وشمل ذلك أيضا على وجه التحديد اعتماد المعيار المحاسبي الدولي رقم 26 من المعايير الدولية للإبلاغ المالي المعنون المحاسبة والإبلاغ في خطط الاستحقاق التقاعدي. |
Cela fait partie intégrante, notamment, de la norme comptable internationale (NCI) 39 et de la norme IPSAS 15 sur les instruments financiers, informations à fournir et présentation. | UN | ويتجسد ذلك بشكل خاص في المعيار المحاسبي الدولي 39 والمعيار المحاسبي الدولي 15 المتعلقين بالأدوات المالية، والكشف والعرض. |
L'Organisation applique la norme comptable internationale 1, < < Présentation des états financiers > > , relative à la publication des méthodes comptables, telle que modifiée et adoptée par le Conseil des chefs de secrétariat, à savoir : | UN | وتتَّبع المنظمة المعيار المحاسبي الدولي 1، عرض البيانات المالية، المتعلق بالإفصاح عن السياسات المحاسبية، في صيغته التي عدّلها واعتمدها مجلس الرؤساء التنفيذيين، على النحو المبين أدناه: |
L'Organisation applique la norme comptable internationale 1, < < Présentation des états financiers > > , relative à la publication des méthodes comptables, telle que modifiée et adoptée par le Conseil des chefs de secrétariat, à savoir : | UN | وتتبع المنظمة المعيار المحاسبي الدولي رقم 1، عرض البيانات المالية، فيما يتعلق بالإفصاح عن السياسات المحاسبية، بصيغتها المعدلة والمعتمدة من مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، وكما هو مبين أدناه: |
L'Organisation suit la norme comptable internationale no 1 relative à la présentation des règles et méthodes comptables, telle qu'elle a été modifiée et adoptée par le CAC, et ainsi libellée : | UN | وتتبع المنظمة المعيار المحاسبي الدولي 1 بشأن الإفصاح عن السياسات المحاسبية بصيغته المعدلة والمعتمدة من لجنة التنسيق الإدارية كما هو مبين أدناه: |
L'état III a été établi selon la méthode indirecte utilisée pour les états de flux de trésorerie, conformément à la norme comptable internationale no 7. | UN | أُعد البيان الثالث باستخدام الطريقة غير المباشرة لبيانات التدفقات النقدية التي يشملها المعيار المحاسبي الدولي 7. الاحتياطيات وأرصدة الصناديق |
L'Université applique la norme comptable internationale 1 relative à la publication des conventions comptables, telle que modifiée et adoptée par le Conseil, à savoir : | UN | وتتبع الجامعة المعيار المحاسبي الدولي رقم 1 بشأن الإفصاح عن السياسات المحاسبية، بصيغته المعدلة والمعتمدة من مجلس الرؤساء التنفيذيين على النحو المبين أدناه: |
L'Organisation applique la norme comptable internationale 1 relative à la divulgation des principes comptables, qui a été modifiée et adoptée par le Comité à sa cinquante-quatrième session et s'énonce comme suit : | UN | وتتبع المنظمة المعيار المحاسبي الدولي 1 بشأن الإفصاح عن السياسات المحاسبية بصيغتها المعدلة والمعتمدة من لجنة التنسيق الإدارية كما هو مبين أدناه: |
∙ IAS 33, bénéfices par action | UN | ● المعيار المحاسبي الدولي ٣٣، عوائد السهم |
∙ IAS 1, présentation des états financiers | UN | ● المعيار المحاسبي الدولي ١، عرض البيانات المالية |
∙ IAS 14, rapports sectoriels | UN | ● المعيار المحاسبي الدولي ٤١، اﻹبلاغ المجزأ |
Des informations supplémentaires sont présentées lorsque les normes IPSAS l'exigent, comme c'est le cas par exemple avec la norme IPSAS 24 (Présentation de l'Information budgétaire dans les états financiers). | UN | وتقدم معلومات إضافية عندما تقتضي ذلك المعايير المحاسبية الدولية، على سبيل المثال المعيار المحاسبي الدولي رقم 24 المتعلق بعرض معلومات الميزانية في البيانات المالية. |
ii) Une période transitoire de trois ans autorisée au titre de la norme IPSAS 23 pour l'évaluation des produits issus d'opérations sans contrepartie directe pour les contributions volontaires antérieures à 2010. | UN | `2` السماح في إطار المعيار المحاسبي إيبساس 23، بمرور فترة انتقالية مدتها ثلاث سنوات لقياس الإيرادات المتأتية من المعاملات غير التبادلية فيما يخص التبرعات قبل عام 2010. |
Une Information comparative n'est pas imposée concernant les états financiers pour lesquels la méthode de la comptabilité d'exercice est utilisée pour la première fois conformément aux normes comptables internationales du secteur public. | UN | المعيار المحاسبي الدولي رقم 1، عرض البيانات المالية - المعلومات المقارنة غير مطلوبة فيما يتعلق بالبيانات المالية التي اعتمدت لها أولا المحاسبة على أساس الاستحقاق وفقا للمعايير المحاسبية الدولية. |
la norme AC 501 reprend par ailleurs les principes de la création d'actifs différés contenus dans la norme IAS 12. | UN | واعتمد المعيار 501 أيضاً مبادئ إنشاء أصول مؤجلة والواردة في المعيار المحاسبي الدولي 12. |
IAS 14: Information sectorielle | UN | المعيار المحاسبي الدولي 14: الإبلاغ القطاعي |