ويكيبيديا

    "المعيشية الحضرية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ménages urbains
        
    • foyers urbains
        
    Sur l'ensemble des ménages, 7 % se trouvent à une distance de 3 kilomètres ou plus, tandis que 96 % des ménages urbains vivent à moins de 1 kilomètre d'une source d'eau potable. UN وتقطع 7 في المائة من الأسر المعيشية مسافة ثلاثة كيلومترات أو أكثر. وتقطع 96 في المائة من الأسر المعيشية الحضرية مسافة تقل عن كيلومتر واحد لتصل إلى مصدر ماء صالح للشرب.
    Il s'inquiète également de ce que certains ménages urbains ne fassent pas enregistrer leurs enfants en raison des taxes obligatoires. UN ويساورها أيضاً قلق لأن الأطفال في بعض الأسر المعيشية الحضرية ليسوا مسجلين بسبب الرسوم الإلزامية.
    Revenu et dépenses mensuels des ménages urbains, par décile de revenu net par personne type, 1998 UN الأسر المعيشية الحضرية الدخل والإنفاق الشهريين بحسب أعشار الدخل الصافي للشخص العادي 1998 الأعشار
    Parmi les foyers urbains, les salaires et les pensions représentent 68% du revenu total. UN وتمثل الأجور والمعاشات التقاعدية لدى الأُسر المعيشية الحضرية نسبة 68 في المائة من إجمالي المداخيل.
    Selon l'Enquête nationale sur la pauvreté et la qualité de la vie, orientée par le DANE en 1993 dans les foyers ruraux, la proportion des pauvres y est beaucoup plus élevée que dans les foyers urbains (tableau 14.2). UN وتفيد الدراسة الاستقصائية الوطنية للفقر ونوعية الحياة من إعداد إدارة اﻹحصاء الوطنية لعام ١٩٩٣، أن اﻷسر المعيشية الريفية لديها معدل للفقر أعلى بكثير من معدل اﻷسر المعيشية الحضرية.
    Revenu nominal mensuel brut moyen des ménages urbains, par source de revenu, 1997 UN متوسط الدخل النقدي الشهري الإجمالي للأسر المعيشية الحضرية بحسب مصدر الدخل، 1997
    Les ménages urbains pauvres consacrent également une part importante de leurs revenus monétaires limités à l'énergie. UN وتنفق الأسر المعيشية الحضرية الفقيرة أيضا جزءا هاما من إيراداتها النقدية المحدودة على الطاقة.
    REVENU NOMINAL MENSUEL BRUT MOYEN DES ménages urbains, PAR SOURCE UN متوسط الدخل النقدي الشهري اﻹجمالي لﻷسر المعيشية الحضرية بحسب المصدر
    ménages urbains AYANT A LEUR TÊTE UN SALARIE, PAR DÉCILE DE REVENU NOMINAL MENSUEL BRUT UN دخل اﻷسر المعيشية الحضرية التي يعيلها أرباب أسر مستخدمون محسوباً بأعشار الدخل النقدي
    ménages urbains AYANT À LEUR TÊTE UN SALARIÉ, PAR DÉCILE DE REVENU NOMINAL MENSUEL NET UN دخل اﻷسر المعيشية الحضرية التي يعيلها أرباب أسر مستخدمون محسوباً بأعشار صافي الدخل النقدي
    Proportion des ménages urbains jouissant d'un accès durable à une source d'eau potable UN نسبة الأُسر المعيشية الحضرية التي يتاح لها إمكانية مستدامة للحصول على مصدر مائي أفضل
    Proportion des ménages urbains jouissant d'un accès à des services améliorés d'assainissement UN نسبة الأُسر المعيشية الحضرية التي يتاح لها مرافق صحية أفضل
    D'une manière générale, les ménages urbains ont une meilleure connaissance des méthodes contraceptives. UN بوجه عام، الأُسر المعيشية الحضرية أكثر إلماماً بوسائل منع الحمل
    Les ménages ruraux comptent 5,2 membres et leur taille est supérieure à celle des ménages urbains (4,2 personnes). UN والأسر المعيشية الريفية يبلغ عدد أفراد الأسرة منها 5.2 شخص وهي أكبر من الأسر المعيشية الحضرية.
    L'étendue et la complexité des activités dans les ménages urbains comme ruraux contribuent à la difficulté de trouver une définition adéquate. UN ونطاق وتعقد الأنشطة في الأسر المعيشية الحضرية والريفية على حد سواء يسهمان في هذه المشكلة التعريفية.
    179. On trouvera ci-dessous un tableau mis à jour illustrant la répartition du revenu des ménages urbains ayant à leur tête un travailleur salarié en 1998. UN 179- يرد فيما يلي جدول ببيانات مؤوَّنة لعام 1998 تبين توزيع الدخل بحسب الأسر المعيشية الحضرية التي يعيلها عاملون بأجور ومرتبات.
    ménages urbains ayant à leur tête un salarié, par décile de revenu nominal mensuel brut du ménage et par caractéristiques du chef de ménage, 1998 UN دخل الأسر المعيشية التي يعيلها أرباب أسر مستخدمون محسوباً بأعشار إجمالي الدخل النقدي الشهري للأسرة المعيشية الحضرية وبحسب خصائص رب الأسرة المعيشية، 1998
    Les différences significatives se constatent, comme on l'a dit, dans les ménages urbains lorsqu'il y figure des garçons ou des filles de moins de 5 ans. UN وكما أشير أعلاه، توجد الاختلافات الكبيرة في اﻷسر المعيشية الحضرية عندما تكون لديها أطفال دون سن الخامسة. الجدول ١٣ - ١
    244. Les dépenses et les revenus des foyers urbains et ruraux sont à peu près équilibrés. UN 244- تتوازى تقريباً مداخيل ونفقات الأُسر المعيشية الحضرية والريفية.
    Ceci semble indiquer que les foyers urbains tirent une part importante de leurs revenus, non déclarés, de l'économie souterraine. UN وفي ذلك إشارة إلى الحصة المرتفعة من المداخيل غير الرسمية المكتسبة من النشاط الاقتصادي غير المسجل، أي مداخيل الأُسر المعيشية الحضرية غير المصرّح بها.
    358. En ce qui concerne la couverture du réseau d'assainissement au niveau national, 53 % des foyers urbains sont connectés au réseau d'égout, mais seulement 11 % en zone rurale. UN 358- وعلى الصعيد الوطني، هناك 53 في المائة من الأسر المعيشية الحضرية ترتبط مساكنها بشبكة المجاري؛ بينما تقتصر النسبة على 11 في المائة في المناطق الريفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد