Sur l'ensemble des ménages, 7 % se trouvent à une distance de 3 kilomètres ou plus, tandis que 96 % des ménages urbains vivent à moins de 1 kilomètre d'une source d'eau potable. | UN | وتقطع 7 في المائة من الأسر المعيشية مسافة ثلاثة كيلومترات أو أكثر. وتقطع 96 في المائة من الأسر المعيشية الحضرية مسافة تقل عن كيلومتر واحد لتصل إلى مصدر ماء صالح للشرب. |
Il s'inquiète également de ce que certains ménages urbains ne fassent pas enregistrer leurs enfants en raison des taxes obligatoires. | UN | ويساورها أيضاً قلق لأن الأطفال في بعض الأسر المعيشية الحضرية ليسوا مسجلين بسبب الرسوم الإلزامية. |
Revenu et dépenses mensuels des ménages urbains, par décile de revenu net par personne type, 1998 | UN | الأسر المعيشية الحضرية الدخل والإنفاق الشهريين بحسب أعشار الدخل الصافي للشخص العادي 1998 الأعشار |
Parmi les foyers urbains, les salaires et les pensions représentent 68% du revenu total. | UN | وتمثل الأجور والمعاشات التقاعدية لدى الأُسر المعيشية الحضرية نسبة 68 في المائة من إجمالي المداخيل. |
Selon l'Enquête nationale sur la pauvreté et la qualité de la vie, orientée par le DANE en 1993 dans les foyers ruraux, la proportion des pauvres y est beaucoup plus élevée que dans les foyers urbains (tableau 14.2). | UN | وتفيد الدراسة الاستقصائية الوطنية للفقر ونوعية الحياة من إعداد إدارة اﻹحصاء الوطنية لعام ١٩٩٣، أن اﻷسر المعيشية الريفية لديها معدل للفقر أعلى بكثير من معدل اﻷسر المعيشية الحضرية. |
Revenu nominal mensuel brut moyen des ménages urbains, par source de revenu, 1997 | UN | متوسط الدخل النقدي الشهري الإجمالي للأسر المعيشية الحضرية بحسب مصدر الدخل، 1997 |
Les ménages urbains pauvres consacrent également une part importante de leurs revenus monétaires limités à l'énergie. | UN | وتنفق الأسر المعيشية الحضرية الفقيرة أيضا جزءا هاما من إيراداتها النقدية المحدودة على الطاقة. |
REVENU NOMINAL MENSUEL BRUT MOYEN DES ménages urbains, PAR SOURCE | UN | متوسط الدخل النقدي الشهري اﻹجمالي لﻷسر المعيشية الحضرية بحسب المصدر |
ménages urbains AYANT A LEUR TÊTE UN SALARIE, PAR DÉCILE DE REVENU NOMINAL MENSUEL BRUT | UN | دخل اﻷسر المعيشية الحضرية التي يعيلها أرباب أسر مستخدمون محسوباً بأعشار الدخل النقدي |
ménages urbains AYANT À LEUR TÊTE UN SALARIÉ, PAR DÉCILE DE REVENU NOMINAL MENSUEL NET | UN | دخل اﻷسر المعيشية الحضرية التي يعيلها أرباب أسر مستخدمون محسوباً بأعشار صافي الدخل النقدي |
Proportion des ménages urbains jouissant d'un accès durable à une source d'eau potable | UN | نسبة الأُسر المعيشية الحضرية التي يتاح لها إمكانية مستدامة للحصول على مصدر مائي أفضل |
Proportion des ménages urbains jouissant d'un accès à des services améliorés d'assainissement | UN | نسبة الأُسر المعيشية الحضرية التي يتاح لها مرافق صحية أفضل |
D'une manière générale, les ménages urbains ont une meilleure connaissance des méthodes contraceptives. | UN | بوجه عام، الأُسر المعيشية الحضرية أكثر إلماماً بوسائل منع الحمل |
Les ménages ruraux comptent 5,2 membres et leur taille est supérieure à celle des ménages urbains (4,2 personnes). | UN | والأسر المعيشية الريفية يبلغ عدد أفراد الأسرة منها 5.2 شخص وهي أكبر من الأسر المعيشية الحضرية. |
L'étendue et la complexité des activités dans les ménages urbains comme ruraux contribuent à la difficulté de trouver une définition adéquate. | UN | ونطاق وتعقد الأنشطة في الأسر المعيشية الحضرية والريفية على حد سواء يسهمان في هذه المشكلة التعريفية. |
179. On trouvera ci-dessous un tableau mis à jour illustrant la répartition du revenu des ménages urbains ayant à leur tête un travailleur salarié en 1998. | UN | 179- يرد فيما يلي جدول ببيانات مؤوَّنة لعام 1998 تبين توزيع الدخل بحسب الأسر المعيشية الحضرية التي يعيلها عاملون بأجور ومرتبات. |
ménages urbains ayant à leur tête un salarié, par décile de revenu nominal mensuel brut du ménage et par caractéristiques du chef de ménage, 1998 | UN | دخل الأسر المعيشية التي يعيلها أرباب أسر مستخدمون محسوباً بأعشار إجمالي الدخل النقدي الشهري للأسرة المعيشية الحضرية وبحسب خصائص رب الأسرة المعيشية، 1998 |
Les différences significatives se constatent, comme on l'a dit, dans les ménages urbains lorsqu'il y figure des garçons ou des filles de moins de 5 ans. | UN | وكما أشير أعلاه، توجد الاختلافات الكبيرة في اﻷسر المعيشية الحضرية عندما تكون لديها أطفال دون سن الخامسة. الجدول ١٣ - ١ |
244. Les dépenses et les revenus des foyers urbains et ruraux sont à peu près équilibrés. | UN | 244- تتوازى تقريباً مداخيل ونفقات الأُسر المعيشية الحضرية والريفية. |
Ceci semble indiquer que les foyers urbains tirent une part importante de leurs revenus, non déclarés, de l'économie souterraine. | UN | وفي ذلك إشارة إلى الحصة المرتفعة من المداخيل غير الرسمية المكتسبة من النشاط الاقتصادي غير المسجل، أي مداخيل الأُسر المعيشية الحضرية غير المصرّح بها. |
358. En ce qui concerne la couverture du réseau d'assainissement au niveau national, 53 % des foyers urbains sont connectés au réseau d'égout, mais seulement 11 % en zone rurale. | UN | 358- وعلى الصعيد الوطني، هناك 53 في المائة من الأسر المعيشية الحضرية ترتبط مساكنها بشبكة المجاري؛ بينما تقتصر النسبة على 11 في المائة في المناطق الريفية. |