L'autorité ou les autorités désignées à cette fin font l'objet d'une notification adressée au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. | UN | ويتعين إبلاغ الأمين العام للأمم المتحدة بالسلطة أو السلطات المعينة لهذا الغرض. |
L'autorité ou les autorités désignées à cette fin font l'objet d'une notification adressée au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. | UN | ويتعين إبلاغ الأمين العام للأمم المتحدة بالسلطة أو السلطات المعينة لهذا الغرض. |
L’autorité ou les autorités désignées à cette fin font l’objet d’une notification adressée au Secrétaire général. | UN | ويتعين إبلاغ اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بالسلطة أو السلطات المعينة لهذا الغرض . |
iii) Outre les envois non accompagnés autorisés en vertu de la présente disposition, le coût du transport d'un véhicule automobile appartenant au fonctionnaire jusqu'à l'un des lieux d'affectation désignés à cet effet peut être en partie remboursé, dans les conditions fixées par le Secrétaire général. | UN | ' 3` بالإضافة إلى استحقاقات الشحنات غير المصحوبة المنصوص عليها في هذه القاعدة، يجوز رد جزء من تكلفة نقل سيارة خاصة إلى أحد مراكز العمل المعينة لهذا الغرض، طبقا للشروط التي يضعها الأمين العام. |
iii) Outre les envois non accompagnés autorisés en vertu de la présente disposition, le coût du transport d'un véhicule automobile appartenant au fonctionnaire jusqu'à l'un des lieux d'affectation désignés à cet effet peut être en partie remboursé, dans les conditions fixées par le Secrétaire général. | UN | ' 3` بالإضافة إلى استحقاقات الشحنات غير المصحوبة المنصوص عليها في هذه القاعدة، يجوز رد جزء من تكلفة نقل سيارة خاصة إلى أحد مراكز العمل المعينة لهذا الغرض، طبقا للشروط التي يضعها الأمين العام. |
L’autorité ou les autorités désignées à cette fin font l’objet d’une notification adressée au Secrétaire général. | UN | ويتعين إبلاغ اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بالسلطة أو السلطات المعينة لهذا الغرض . |
L'autorité ou les autorités désignées à cette fin font l'objet d'une notification adressée au Secrétaire général. | UN | ويتعين إبلاغ اﻷمين العام بالسلطة أو السلطات المعينة لهذا الغرض. |
L’autorité ou les autorités désignées à cette fin font l’objet d’une notification adressée au Secrétaire général. | UN | ويتعين إخطار اﻷمين العام بالسلطة أو السلطات المعينة لهذا الغرض . |
L’autorité ou les autorités désignées à cette fin font l’objet d’une notification adressée au Secrétaire général. | UN | ويتعين إبلاغ اﻷمين العام بالسلطة أو السلطات المعينة لهذا الغرض . |
L’autorité ou les autorités désignées à cette fin font l’objet d’une notification adressée au Secrétaire général. | UN | ويتعين إبلاغ اﻷمين العام بالسلطة أو السلطات المعينة لهذا الغرض . |
L’autorité ou les autorités désignées à cette fin font l’objet d’une notification adressée au Secrétaire général. | UN | ويتعين إبلاغ اﻷمين العام بالسلطة أو السلطات المعينة لهذا الغرض . |
L’autorité ou les autorités désignées à cette fin font l’objet d’une notification adressée au Secrétaire général. | UN | ويتعين إبلاغ اﻷمين العام بالسلطة أو السلطات المعينة لهذا الغرض . |
L’autorité ou les autorités désignées à cette fin font l’objet d’une notification adressée au Secrétaire général. | UN | ويتعين إبلاغ اﻷمين العام بالسلطة أو السلطات المعينة لهذا الغرض . |
L’autorité ou les autorités désignées à cette fin font l’objet d’une notification adressée au Secrétaire général. | UN | ويخطر اﻷمين العام بالسلطة أو السلطات المعينة لهذا الغرض . |
L’autorité ou les autorités désignées à cette fin font l’objet d’une notification adressée au Secrétaire général. | UN | ويتعين إبلاغ اﻷمين العام بالسلطة أو السلطات المعينة لهذا الغرض . |
iii) Outre les envois non accompagnés autorisés en vertu de la présente disposition, le coût du transport d'un véhicule automobile appartenant au fonctionnaire jusqu'à l'un des lieux d'affectation désignés à cet effet peut être en partie remboursé, dans les conditions fixées par le Secrétaire général. | UN | ' 3` بالإضافة إلى استحقاقات الشحنات غير المصحوبة المنصوص عليها في هذه القاعدة، يجوز رد جزء من تكلفة نقل سيارة خاصة إلى أحد مراكز العمل المعينة لهذا الغرض، طبقا للشروط التي يضعها الأمين العام. |
iii) Outre les envois non accompagnés autorisés en vertu de la présente disposition, le coût du transport d'un véhicule automobile appartenant au fonctionnaire jusqu'à l'un des lieux d'affectation désignés à cet effet peut être en partie remboursé, dans les conditions fixées par le Secrétaire général. | UN | ' 3` بالإضافة إلى استحقاقات الشحنات غير المصحوبة المنصوص عليها في هذه القاعدة، يجوز رد جزء من تكلفة نقل سيارة خاصة إلى أحد مراكز العمل المعينة لهذا الغرض، طبقا للشروط التي يضعها الأمين العام. |
iii) Outre les envois non accompagnés autorisés en vertu de la présente disposition, le coût du transport d'un véhicule automobile appartenant au fonctionnaire jusqu'à l'un des lieux d'affectation désignés à cet effet peut être en partie remboursé, dans les conditions fixées par le Secrétaire général. | UN | ' 3` بالإضافة إلى استحقاقات الشحنات غير المصحوبة المنصوص عليها في هذه القاعدة، يجوز رد جزء من تكلفة نقل سيارة خاصة إلى أحد مراكز العمل المعينة لهذا الغرض، طبقا للشروط التي يضعها الأمين العام. |
l) Outre les envois non accompagnés autorisés en vertu de la présente disposition, le coût du transport d'une automobile appartenant à l'agent jusqu'à l'un des lieux d'affectation désignés à cet effet peut être en partie remboursé, dans les conditions fixées par le Secrétaire général. | UN | (ل) بالإضافة إلى استحقاقات الشحنات غير المصحوبة المنصوص عليها في هذه القاعدة، يجوز رد جزء من تكلفة نقل سيارة خاصة إلى أي مركز من مراكز العمل المعينة لهذا الغرض، طبقا للشروط التي يضعها الأمين العام؛ |
l) Outre les envois non accompagnés autorisés en vertu de la présente disposition, le coût du transport d'une automobile appartenant à l'agent jusqu'à l'un des lieux d'affectation désignés à cet effet peut être en partie remboursé, dans les conditions fixées par le Secrétaire général. | UN | (ل) بالإضافة إلى استحقاقات الشحنات غير المصحوبة المنصوص عليها في هذه القاعدة، يجوز رد جزء من تكلفة نقل سيارة خاصة إلى أي مركز من مراكز العمل المعينة لهذا الغرض، طبقا للشروط التي يضعها الأمين العام؛ |