ويكيبيديا

    "المعينين للعمل في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • affecté aux
        
    • affecté à
        
    2.1.3 Absence de l'Armée populaire de libération du Soudan dans le nord du Soudan, à l'exception du personnel affecté aux unités mixtes intégrées UN 2-1-3 عدم وجود الجيش الشعبي في شمال السودان، باستثناء الأفراد المعينين للعمل في الوحدات المتكاملة المشتركة
    2.1.3 Absence de l'Armée populaire de libération du Soudan au Nord-Soudan, à l'exception du personnel affecté aux unités mixtes intégrées UN 2-1-3 عدم وجود عناصر الجيش الشعبي لتحرير السودان في شمال السودان، باستثناء الأفراد المعينين للعمل في الوحدات المتكاملة المشتركة
    2.1.4 Absence des Forces de l'Alliance soudanaise au Sud-Soudan, à l'exception du personnel affecté aux unités mixtes intégrées UN 2-1-4 عدم وجود القوات المسلحة السودانية في جنوب السودان، باستثناء الأفراد المعينين للعمل في الوحدات المتكاملة المشتركة
    2.1.4 Absence des forces armées soudanaises au Sud-Soudan, à l'exception du personnel affecté aux unités mixtes intégrées UN 2-1-4 عدم وجود القوات المسلحة السودانية في جنوب السودان، باستثناء الأفراد المعينين للعمل في الوحدات المتكاملة المشتركة
    Dans ce contexte, il est encourageant que le personnel qui sera affecté à la chambre soit actuellement en formation au Portugal. UN ومما يبعث على التشجيع في هذا السياق أن الموظفين المعينين للعمل في الدائرة يجري تدريبهم حاليا في البرتغال.
    2.1.2 Absence de l'Armée populaire de libération du Soudan dans le nord du Soudan, à l'exception du personnel affecté aux Unités mixtes intégrées UN 2-1-2 عدم الوجود غير المأذون للجيش الشعبي لتحرير السودان في شمال السودان، باستثناء الأفراد المعينين للعمل في الوحدات المتكاملة المشتركة
    2.1.3 Absence des Forces armées soudanaises au Sud-Soudan, à l'exception du personnel affecté aux unités mixtes intégrées UN 2-1-3 عدم الوجود غير المأذون للقوات المسلحة السودانية في جنوب السودان، باستثناء الأفراد المعينين للعمل في الوحدات المتكاملة المشتركة
    2.1.4 Absence des forces armées soudanaises au Sud-Soudan, à l'exception du personnel affecté aux unités mixtes intégrées UN 2-1-4 عدم وجود عناصر القوات المسلحة السودانية في جنوب السودان، باستثناء الأفراد المعينين للعمل في الوحدات المتكاملة المشتركة
    2.1.3 Absence de l'Armée populaire de libération du Soudan au Nord-Soudan, à l'exception du personnel affecté aux unités mixtes intégrées UN 2-1-3 عدم وجود الجيش الشعبي لتحرير السودان في شمال السودان، باستثناء الأفراد المعينين للعمل في الوحدات المتكاملة المشتركة
    2.1.4 Absence des Forces de l'Alliance soudanaise au Sud-Soudan, à l'exception du personnel affecté aux unités mixtes intégrées Objectif atteint. UN 2-1-4 عدم وجود أية عناصر من القوات المسلحة السودانية في جنوب السودان، باستثناء الأفراد المعينين للعمل في الوحدات المتكاملة المشتركة
    2.1.2 Absence de l'Armée populaire de libération du Soudan dans le nord du Soudan, à l'exception du personnel affecté aux unités mixtes intégrées UN 2-1-2 عدم الوجود غير المأذون للجيش الشعبي لتحرير السودان في شمال السودان، باستثناء الأفراد المعينين للعمل في الوحدات المتكاملة المشتركة
    2.1.3 Absence des Forces armées soudanaises au Sud-Soudan, à l'exception du personnel affecté aux unités mixtes intégrées UN 2-1-3 عدم الوجود غير المأذون للقوات المسلحة السودانية في جنوب السودان، باستثناء الأفراد المعينين للعمل في الوحدات المتكاملة المشتركة
    2.1.3 Absence de l'Armée populaire de libération du Soudan au Nord-Soudan, à l'exception du personnel affecté aux unités mixtes intégrées UN 2-1-3 عدم وجود الجيش الشعبي لتحرير السودان في شمال السودان، باستثناء الأفراد المعينين للعمل في الوحدات المتكاملة المشتركة
    Tout le personnel militaire affecté à des opérations des Nations Unies reçoit une formation dans divers établissements du Ministère de la défense nationale, au quartier général de la défense nationale, à la base des Forces canadiennes à Montréal et à l'Institut canadien pour la paix et la sécurité internationales. UN ويتلقى هذا التدريب جميع أفراد الجيش المعينين للعمل في عمليات اﻷمم المتحدة في المرافق المختلفة التابعة لوزارة الدفاع الوطني، والمقر الرئيس للدفاع الوطني وقاعدة القوات الكندية في مونتريال، والمعهد الكندي للسلم واﻷمن الدوليين.
    Les montants qui auraient été versés indûment au titre de l’indemnité de subsistance (missions) à des membres du personnel civil affecté à la MONUIK représentent moins de 14 % du total du trop-versé. UN ١٧ - يقل المبلغ المحسوب كزيادة في بدل اﻹقامة المخصص للبعثة والذي دفع الى الموظفين المدنيين المعينين للعمل في البعثة عن ١٤ في المائة من مجموع مبلغ الزيادات المدفوعة التي تضمنها التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد