ويكيبيديا

    "المعينين لمدة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • nommés pour
        
    • titulaire d'un engagement de durée
        
    • recrutés à
        
    • engagés pour
        
    • contrats de durée
        
    • titulaires d'un engagement
        
    • occupant des
        
    L'analyse présentée ci-après porte sur tous les fonctionnaires nommés pour un an ou plus, quels que soient leur catégorie, leur type de nomination et la source de financement de leur poste. UN ويشمل العرض والتحليل الواردان أدناه موظفي الأمانة العامة المعينين لمدة سنة واحدة أو أكثر، أيا كانت الفئة التي عينوا فيها أو نوع تعيينهم أو مصدر تمويل وظائفهم.
    Les données communiquées au Secrétariat par les entités apparentées du système des Nations Unies ne portent que sur les fonctionnaires nommés pour un an ou plus. UN والبيانات التي قدمتها الكيانات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة إلى الأمانة العامة تتعلق بالموظفين المعينين لمدة سنة واحدة أو أكثر.
    Comparaison de la répartition par sexe des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur nommés pour une durée d’un an ou plus, au 30 juin 1998 et au 30 juin 1999 UN مقارنة لتوزيع موظفي الفئـة الفنية والفئات اﻷعلى المعينين لمدة سنة واحدة أو أكثر، حسب نوع الجنس في ٠٣ حزيران/يونيه ٨٩٩١ و ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩
    b) Tout fonctionnaire titulaire d'un engagement de durée indéfinie peut démissionner, moyennant un préavis de 30 jours remis par écrit. UN (ب) يجوز للموظفين المعينين لمدة غير محدودة أن يستقيلوا بموجب إشعار كتابي بالاستقالة قبل موعدها بثلاثين يوما.
    21.38 Au cours de l'exercice biennal 2002-2003, l'accent sera mis sur les services consultatifs et la formation de groupe dont seront chargés des conseillers régionaux et des experts recrutés à court terme pour aider les États membres à résoudre les problèmes auxquels ils pourraient se heurter dans les efforts qu'ils déploient pour assurer leur développement. UN 21-38 وخلال فترة السنتين 2002-2003 سيركز البرنامج على قيام كل من المستشارين الإقليميين والخبراء المعينين لمدة قصيرة بتوفير الخدمات الاستشارية والتدريب الجماعي، بغرض مساعدة الدول الأعضاء في حل المشاكل التي قد تعترضها في مساعيها الإنمائية الوطنية.
    En outre, le FNUAP a fait le nécessaire pour que les fonctions permanentes essentielles ne soient assurées que par des fonctionnaires engagés pour une durée déterminée. UN وإضافة إلى ذلك، تكفّل الصندوق بأن يقتصر تننفيذ المهام الأساسية على الموظفين المعينين لمدة محددة.
    14. Le tableau 1 de l'annexe I donne la ventilation des 4 252 fonctionnaires de la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur nommés pour un an ou plus, selon neuf types de nomination et par région. UN ١٤ - ويوضح الجدول ١ من المرفق اﻷول موظفي الفئة الفنية والفئات العليا المعينين لمدة سنة واحدة أو أكثر، البالغ عددهم ٢٥٢ ٤ موظفا، موزعين حسب الفئات التسع لحالات التعيين وحسب المنطقة.
    Tous les fonctionnaires du Secrétariat nommés pour une durée d'au moins un an, quelle que soit la source de financement de leur poste, ont été pris en compte dans l'analyse ci-après. UN وقد تناول التحليل الوارد أدناه حالات جميع موظفي اﻷمانة العامة المعينين لمدة سنة واحدة أو أكثر، بغض النظر عن مصدر تمويلهم.
    Les données communiquées au Secrétariat par les entités apparentées du système des Nations Unies ne portent que sur les fonctionnaires nommés pour un an ou plus. UN والبيانات التي رفعتها إلى الأمانة العامة هذه الكيانات المتصلة بها في منظومة الأمم المتحدة تتعلق بالموظفين المعينين لمدة سنة واحدة أو أكثر.
    Les données communiquées au Secrétariat par les entités apparentées du système des Nations Unies ne portent que sur les fonctionnaires nommés pour un an ou plus. UN والبيانات التي رفعتها إلى الأمانة العامة هذه الكيانات المتصلة بها في منظومة الأمم المتحدة تتعلق بالموظفين المعينين لمدة سنة واحدة أو أكثر.
    4. Répartition par sexe des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur nommés pour un an ou plus, au 30 juin 2000 et au 30 juin 2001 UN 4 - مقارنة لتوزيع موظفي الفئة الفنية والفئات الأعلى المعينين لمدة سنة واحدة أو أكثر حسب نوع الجنس في 30 حزيران/يونيه 2000 و 30 حزيران/يونيه 2001
    Répartition par sexe des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur nommés pour un an ou plus, au 30 juin 2000 et au 30 juin 2001 UN مقارنة لتوزيع موظفي الفئة الفنية والفئات الأعلى المعينين لمدة سنة واحدة أو أكثر حسب نوع الجنس في 30 حزيران/يونيه 2000 و 30 حزيران/يونيه 2001
    4. Répartition par sexe des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur nommés pour un an ou plus, au 30 juin 1999 et au 30 juin 2000 UN 4 - مقارنة لتوزيع موظفي الفئة الفنية والفئات الأعلى المعينين لمدة سنة واحدة أو أكثر حسب نوع الجنس في 30 حزيران/يونيه 1999 و 30 حزيران/يونيه 2000
    Pourcentage de femmes Tableau 4 nommés pour un an ou plus, au 30 juin 1999 et au 30 juin 2000 UN مقارنة لتوزيع موظفي الفئة الفنية والفئات الأعلى المعينين لمدة سنة واحدة أو أكثر حسب نوع الجنس في 30 حزيران/يونيه 1999 و 30 حزيران/يونيه 2000
    Comme ce groupe de fonctionnaires comprend tous les administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur nommés pour un an ou plus qui relèvent de la série 100 du Règlement du personnel indépendamment des sources de financement, il donne une bien meilleure idée de la représentation des femmes au Secrétariat. UN ولما كانت هذه الفئة من الموظفين تضم كل موظفي الفئة الفنية وما فوقها المعينين لمدة سنة أو أكثر بموجب المجموعة ٠٠١ من النظام اﻷساسي للموظفين بغض النظر عن مصدر التمويل، فإنها توفر صــورة أشمــل بكثيــر عن مركـز تمثيـل المـرأة في اﻷمانة العامة.
    4. Comparaison de la répartition par sexe des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur nommés pour une durée d’un an ou plus, au 30 juin 1998 et au 30 juin 1999 UN مقارنة لتوزيع موظفي الفئة الفنية والفئات اﻷعلى المعينين لمدة سنة واحدة أو أكثر، حسب نوع الجنس في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ و ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩
    1. Répartition par sexe des fonctionnaires de la classe des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur nommés pour une période d’un an ou plus au Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies, par organe ou unité administrative et par classe, au 30 juin 1998 UN توزيـع الموظفين من الفئة الفنية وما فوقها المعينين لمدة سنة واحدة أو أكثر في اﻷمانـة العامة لﻷمم المتحدة من كل من الجنسين، حسب اﻹدارة أو المكتب وحسب الرتبة في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨
    b) Tout fonctionnaire titulaire d'un engagement de durée indéfinie peut donner sa démission, moyennant un préavis de trente jours remis par écrit. UN (ب) يجوز للموظفين المعينين لمدة غير محدودة أن يستقيلوا بموجب إشعار كتابي بالاستقالة قبل موعدها بثلاثين يوما؛
    b) Tout fonctionnaire titulaire d'un engagement de durée indéfinie peut donner sa démission, moyennant un préavis de trente jours remis par écrit. UN (ب) يجوز للموظفين المعينين لمدة غير محدودة أن يستقيلوا بموجب إشعار كتابي بالاستقالة قبل موعدها بثلاثين يوما؛
    21.41 Au cours de l’exercice biennal 2000-2001, le programme mettra l’accent sur les services consultatifs et la formation de groupe, dont seront chargés des conseillers régionaux et des experts recrutés à court terme pour aider les États Membres à résoudre des problèmes qu’ils risquent de trouver dans leurs efforts de développement national. UN ١٢-١٤ وسيركز البرنامج خلال فترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ على قيام كل من المستشارين اﻹقليميين والخبراء المعينين لمدة قصيرة بتقديم الخدمات الاستشارية والتدريب الجماعي، بغرض مساعدة الدول اﻷعضاء في حل المشاكل التي قد تعترضها في مساعيها اﻹنمائية الوطنية.
    En principe, le cycle d'évaluation et de notation est d'un an, mais avant le lancement du nouveau régime des engagements, les rapports d'évaluation des fonctionnaires engagés pour moins d'un an portaient souvent sur des périodes plus courtes. UN وعلى الرغم من أن دورة تقييم الأداء العادية هي لسنة واحدة، فقد كان لدى الموظفين المعينين لمدة تقل عن سنة، قبل الإصلاحات التعاقدية، في كثير من الأحيان، تقارير أداء خاصة تغطي فترات تقل عن سنة واحدة.
    Les administrateurs et les directeurs ont, en moyenne, moins d'ancienneté que l'ensemble des fonctionnaires, les taux de renouvellement des titulaires de contrats de durée déterminée étant plus élevés et les perspectives de carrière plus réduites dans le temps. UN ويقترن قصر مدة الخدمة لموظفي الفئة الفنية والمديرين بالمقارنة مع المتوسط الإجمالي لطول الخدمة بارتفاع معدلات دوران الموظفين المعينين لمدة محددة، الذين تكون توقعات الحياة الوظيفية بالنسبة لهم أقصر.
    Ces taux sont inférieurs à la proportion totale de femmes parmi les fonctionnaires titulaires d'un engagement d'au moins un an. UN وهذه المعدلات هي أقل من التمثيل الإجمالي للنساء في صفوف الموظفين المعينين لمدة سنة واحدة أو أكثر.
    De même, aux fins de la planification des ressources humaines, on a ajouté aux fonctionnaires visés dans le rapport susmentionné sur la composition du Secrétariat, c’est-à-dire le groupe généralement considéré mais nettement plus restreint des fonctionnaires occupant des postes soumis à la répartition géographique, tous les administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur nommés pour un an ou plus. UN وبالمثل، لغرض تخطيط الموارد البشرية، وسﱢع نطاق مجموعة الموظفين المستعرضة في التقرير المذكور أعلاه بشأن تكوين اﻷمانة العامة لتشمل جميع موظفي الفئة الفنية وما فوقها المعينين لمدة سنة واحدة أو أكثر، إضافة إلى الموظفين العاديين واﻷقل عددا بكثير الذين تخضع تعييناتهم للتوزيع الجغرافي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد