ويكيبيديا

    "المغربي والقوات العسكرية لجبهة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • marocaine et des forces militaires du Front
        
    • marocaine et les forces militaires du Front
        
    Durant la période considérée, la MINURSO a effectué 4 246 patrouilles terrestres et 289 patrouilles aériennes pour se rendre auprès des unités de l'Armée royale marocaine et des forces militaires du Front POLISARIO, les inspecter et surveiller le respect des accords militaires. UN 15 -وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، سيرت البعثة 246 4 دورية برية و 289 دورية جوية لزيارة وتفقد وحدات الجيش الملكي المغربي والقوات العسكرية لجبهة البوليساريو ورصد الالتزام بالاتفاقات العسكرية.
    Durant la période considérée, la MINURSO a continué de veiller au respect des accords militaires et du régime de cessez-le feu en effectuant des patrouilles terrestres et aériennes et des visites auprès des unités de l'Armée royale marocaine et des forces militaires du Front Polisario. UN 13 - وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية رصد التقيد بالاتفاقات العسكرية ونظام وقف إطلاق النار عن طريق تسيير دوريات برية وجوية، علاوة على زيارة وحدات الجيش الملكي المغربي والقوات العسكرية لجبهة البوليساريو.
    Entre le 16 mars 2011 et le 15 mars 2012, la MINURSO a effectué 8 335 patrouilles terrestres et 530 patrouilles aériennes, notamment des opérations de reconnaissance, pour se rendre auprès des unités de l'Armée royale marocaine et des forces militaires du Front Polisario, contrôler leurs opérations et vérifier le respect des accords militaires. UN وخلال الفترة من 16 آذار/مارس 2011 إلى 15 آذار/مارس 2012، قامت البعثة بـ 335 8 دورية برية و 530 دورية جوية، بما في ذلك دوريات الاستطلاع الجوي، لزيارة ومراقبة وحدات الجيش الملكي المغربي والقوات العسكرية لجبهة البوليساريو ورصد امتثال الطرفين للاتفاقات العسكرية.
    La MINURSO continue d'entretenir de bonnes relations avec l'Armée royale marocaine et les forces militaires du Front Polisario. UN 24 - ولا تزال البعثة تتمتع بعلاقات طيبة مع الجيش الملكي المغربي والقوات العسكرية لجبهة البوليساريو.
    Malgré les bonnes relations que la MINURSO continuait d'entretenir avec l'Armée royale marocaine et les forces militaires du Front Polisario, les deux parties continuaient de s'abstenir de traiter directement l'une avec l'autre. UN وعلى الرغم من أن البعثة ظلت تتمتع بعلاقات طيبة مع الجيش الملكي المغربي والقوات العسكرية لجبهة البوليساريو، فإن كلا الطرفين ظل يمتنع عن التعامل مباشرة مع الطرف الآخر.
    Au cours de la période considérée, la MINURSO a continué de surveiller le respect par les parties des accords militaires et du cessez-le-feu en organisant des patrouilles terrestres et aériennes et des visites auprès des unités de l'Armée royale marocaine et des forces militaires du Front Polisario. UN 13 - وأثناء فترة الاستعراض، واصلت البعثة رصد تقيد الطرفين بالاتفاقات العسكرية ووقف إطلاق النار عن طريق تسيير دوريات برية وجوية، علاوة على زيارة وحدات الجيش الملكي المغربي والقوات العسكرية لجبهة البوليساريو.
    Entre le 16 mars 2012 et le 15 mars 2013, la MINURSO a effectué 9 214 patrouilles terrestres et 589 patrouilles aériennes, notamment des opérations de reconnaissance, pour se rendre auprès des unités de l'Armée royale marocaine et des forces militaires du Front Polisario, contrôler leurs opérations et vérifier le respect des accords militaires. UN وخلال الفترة من 16 آذار/مارس 2012 إلى 15 آذار/مارس 2013، أجرت البعثة 214 9 دورية برية و 589 دورية جوية، بما في ذلك دوريات الاستطلاع الجوي، لزيارة ومراقبة وحدات الجيش الملكي المغربي والقوات العسكرية لجبهة البوليساريو ورصد امتثال الطرفين للاتفاقات العسكرية.
    Du 1er avril 2013 au 31 mars 2014, la MINURSO a effectué 9 327 patrouilles terrestres et 544 patrouilles aériennes, pour se rendre auprès des unités de l'Armée royale marocaine et des forces militaires du Front Polisario et vérifier le respect des accords militaires. UN وفي الفترة من 1 نيسان/أبريل 2013 إلى 31 آذار/مارس 2014، أجرت البعثة 327 9 دورية أرضية، و 544 دورية جوية، لزيارة وحدات الجيش الملكي المغربي والقوات العسكرية لجبهة البوليساريو ورصد تقيدها بالاتفاقات العسكرية.
    Pendant la période allant du 1er octobre 2007 au 31 mars 2008, la MINURSO a effectué 4 042 patrouilles terrestres et 289 patrouilles aériennes pour se rendre auprès des unités de l'Armée royale marocaine et des forces militaires du Front POLISARIO, et surveiller le respect des accords militaires. UN 16 - وخلال الفترة من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2007 إلى 31 آذار/مارس 2008، قامت البعثة بتسيير 042 4 دورية برية و 289 دورية جوية لزيارة وحدات الجيش الملكي المغربي والقوات العسكرية لجبهة البوليساريو، ورصد التقيد بالاتفاقات العسكرية.
    Entre le 1er avril 2008 et le 31 mars 2009, la MINURSO a effectué 8 507 patrouilles terrestres et 609 patrouilles de reconnaissance aérienne pour se rendre auprès des unités de l'Armée royale marocaine et des forces militaires du Front Polisario, et surveiller la manière dont elles respectent les accords militaires. UN 14 - وخلال الفترة من 1 نيسان/أبريل 2008 إلى 31 آذار/مارس 2009، قامت البعثة بـ 507 8 دوريات أرضية و 609 دوريات استطلاع جوية لزيارة وحدات الجيش الملكي المغربي والقوات العسكرية لجبهة البوليساريو ولرصد تقيدهما بالاتفاقات العسكرية.
    Entre le 1er avril 2009 et le 20 mars 2010, la MINURSO a effectué 8 433 patrouilles terrestres et 578 patrouilles aériennes (notamment des opérations de reconnaissance) pour se rendre auprès des unités de l'Armée royale marocaine et des forces militaires du Front Polisario, contrôler leurs opérations et vérifier si elles respectaient les accords militaires. UN 23 - وخلال الفترة من 1 نيسان/أبريل 2009 إلى 20 آذار/مارس 2010، أجرت البعثة 433 8 دورية برية و 578 دورية جوية (بما في ذلك الاستطلاع الجوي) لزيارة ومراقبة وحدات الجيش الملكي المغربي والقوات العسكرية لجبهة البوليساريو ورصد التقيد بالاتفاقات العسكرية.
    Entre le 1er avril 2010 et le 15 mars 2011, la MINURSO a effectué 8 168 patrouilles terrestres et 710 patrouilles aériennes (notamment des opérations de reconnaissance) pour se rendre auprès des unités de l'Armée royale marocaine et des forces militaires du Front Polisario, contrôler leurs opérations et vérifier si elles respectaient les accords militaires. UN 45 - وخلال الفترة من 1 نيسان/أبريل 2010 إلى 15 آذار/مارس 2011، قامت البعثة بـ 168 8 دورية برية و 710 دورية جوية (بما في ذلك دوريات الاستطلاع الجوي)، لزيارة ومراقبة وحدات الجيش الملكي المغربي والقوات العسكرية لجبهة البوليساريو ورصد التقيد بالاتفاقات العسكرية.
    Sous le commandement du général de brigade Claude Buze (Belgique), la composante militaire a continué de surveiller le cessez-le-feu entre l'Armée royale marocaine et les forces militaires du Front POLISARIO, qui était entré en vigueur le 6 septembre 1991. UN وواصل العنصر العسكري، بقيادة العميد كلود بيز (بلجيكا)، مراقبة وقف إطلاق النار بين الجيش الملكي المغربي والقوات العسكرية لجبهة البوليساريو الذي ظل ساريا منذ 6 أيلول/سبتمبر 1991.
    Sous le commandement du général Claude Buze (Belgique), la composante militaire a continué de surveiller le cessez-le-feu entre l'armée royale marocaine et les forces militaires du Front POLISARIO, qui était entré en vigueur le 6 septembre 1991. UN وواصل العنصر العسكري بقيادة الجنرال كلود بوز (بلجيكا) مراقبة وقف إطلاق النار بين الجيش الملكي المغربي والقوات العسكرية لجبهة البوليساريو، والذي سرى مفعوله في 6 أيلول/سبتمبر 1991.
    Au 18 juin 2001, les effectifs de la composante militaire de la MINURSO étaient de 230 militaires, soit l'effectif autorisé (voir annexe VI). Sous le commandement du général Claude Buze (Belgique), la composante militaire a continué de surveiller le cessez-le-feu entre l'Armée royale marocaine et les forces militaires du Front POLISARIO, qui était entré en vigueur le 6 septembre 1991. UN 12 - في 18 حزيران/يونيه 2001، كان العنصر العسكري للبعثة يبلغ القوام المأذون به وهو 230 فردا عسكريا (انظر المرفق السادس). وواصل العنصر العسكري بقيادة الجنرال كلود بوز (بلجيكا) مراقبة وقف إطلاق النار بين الجيش الملكي المغربي والقوات العسكرية لجبهة البوليساريو الذي دخل حيز النفاذ في 6 أيلول/سبتمبر 1991.
    Au 4 janvier 2002, les effectifs de la composante militaire de la MINURSO étaient de 230 militaires, soit l'effectif autorisé (voir annexe IV). Sous le commandement du général Claude Buze (Belgique), la composante militaire a continué de surveiller le cessez-le-feu entre l'armée marocaine et les forces militaires du Front POLISARIO, qui était entré en vigueur le 6 septembre 1991, il y a 10 ans. UN 17 - في 4 كانون الثاني/يناير 2002، بلغ القوام المأذون به للعنصر العسكري التابع للبعثة 230 فردا عسكريا (انظر المرفق الرابع). ووصل العنصر العسكري بقيادة العميد كلود بوز (بلجيكا) مراقبة وقف إطلاق النار بين الجيش الملكي المغربي والقوات العسكرية لجبهة البوليساريو الذي بقي ساريا طوال السنوات العشر الماضية منذ 6 أيلول/سبتمبر 1991.
    Au 10 mai 2003, la composante militaire de la MINURSO comptait 229 observateurs militaires et membres de contingents, par rapport à un effectif autorisé de 230 personnes (voir annexe I). Sous le commandement du général de division Gyorgy Száraz (Hongrie), elle a continué à surveiller le cessez-le-feu entre l'Armée royale marocaine et les forces militaires du Front POLISARIO, entré en vigueur le 6 septembre 1991. UN 5 - في 10 أيار/مايو 2003، كان العنصر العسكري للبعثة يتألف من 229 من المراقبين العسكريين والجنود، مقابل قوام مأذون به يبلغ 230 فردا (انظر المرفق الأول). وواصل هذا العنصر، تحت قيادة اللواء جورجي جاراز (هنغاريا)، مراقبة وقف إطلاق النار بين الجيش الملكي المغربي والقوات العسكرية لجبهة البوليساريو الذي ما فتئ ساريا منذ 6 أيلول/سبتمبر 1991.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد