Pour la faire revivre, il faut l'infuser dans de l'eau bouillante. | Open Subtitles | ولتعيدها إلى الحياة، عليك أن تنقعها في الماء المغلي |
Première erreur : tu as mis le thermomètre dans l'eau bouillante. | Open Subtitles | غلطتك الأولى هي وضع مقياس الحرارة في الماء المغلي |
Ne t'embête pas, c'est comme regarder une grenouille essayer de sortir d'une casserole d'eau bouillante. | Open Subtitles | لا تهتمي، هذا مثل مشاهدة ضفدع يحاول القفز من وعاء من الماء المغلي |
ouais, on s'y attend, et aussi les cheveux brûlés, si on a de l'imagination, mais tu sais, le sang bouilli, on ne peut pas l'imaginer avant d'en avoir eu plein le nez. | Open Subtitles | ،والشعر المحترق، ربما إذا كان لديك خيالاً واضحاً لكن، تعرف، الدم المغلي أنت لا تعرف رائحة ذلك |
J'ai fait un cataplasme de feuilles de sirop bouilli. | Open Subtitles | سأصنع له كمادة من أوراق البيلسان المغلي مع الكبريت |
Parfois, des citernes d'eau bouillie étaient mises à la disposition des prisonniers. | UN | وأتيح أيضاً في بعض الأحيان الماء المغلي في صهاريج. |
Je vais retirer la chair corrompue et éteindre la putréfaction avec du vin bouillant. | Open Subtitles | سأزيل الطرف المتضرر وإيقاف التعفن بالنبيذ المغلي |
L'eau bouillante gèle plus vite que l'eau froide. | Open Subtitles | الماء المغلي يتجمد أسرع من الماء البارد. |
Ça gêne pas qu'il utilise de l'huile bouillante ? | Open Subtitles | هل أنتم موافقون على عمله مع الزيت المغلي ؟ |
Quant à vous, ils vous attraperont et vous mettront dans une casserole d'eau bouillante jusqu'à ce que vous mouriez. | Open Subtitles | وبالنسبة لك، إنهم سوف يمسكوك ويضعوك في قدر من الماء المغلي حتى الموت. |
Ils vont vous briser les os sur la roue, vous écorcher et verser de l'huile bouillante sur les blessures. | Open Subtitles | سيكسرون عظامك على عجلة دولاب, يقومون بسلخ جلدك عن جسمك و يصبون الزيت المغلي على الجروح. |
Un peu plus loin du ruisseau où l'eau est presque bouillante, c'est plus frais, et les poissons peuvent vivre. | Open Subtitles | بعيد قليلا عن جدول الماء المغلي بارد, والاسماك يمكنها ان تعيش. |
Si je trempe mes instruments dans de l'eau bouillante, mes patients ont plus de chance de repousser l'infection. | Open Subtitles | أجد أنَّه إذا وضعتُ أدواتي في الماء المغلي أولاً, فمرضاي يكون لديهم فرصة أكبر بكثير في محاربة العدوى. |
Oui, il y a des toboggans, but il y a des lames de rasoirs dedans et tu tombes dans une piscine de pisse bouillante. | Open Subtitles | أجل ، هُناك منزلقات مائية لكنها مُصطفة مع شفرات حلاقة ويتم دفعك في بركة من البول المغلي |
Autre secret d'une bonne éducation: une casserole d'eau bouillante pendant 8 mn. | Open Subtitles | السر الأخر للعناية بالبيض ضعه في الماء المغلي لمدة ثمانية دقائق |
L'eau bouillante est le glaçon coupant du meurtre de l'igname. | Open Subtitles | الماء المغلي هو كالطعن بسلاح جليدي بالنسبة لقتل البطاطس |
Ma mère était trop occupée à tuer le goût du poulet bouilli ... pour avoir le temps de penser à se tuer ou à quoi que ce soit d'autre. | Open Subtitles | والدتي كانت مشغولة جداً بوضع الدجاج المغلي في جهاز مزيل النكهة لتفكر أنها تطلق النار على نفسها |
Bien sûr que non. Maintenant, mange ton bouilli. | Open Subtitles | بالطبع لا ، الآن ، تناول لحمّك المغلي |
Que diriez-vous d'une belle taie d'oreiller bouilli? | Open Subtitles | ماذا عن غطاء وسادة المغلي رائع؟ |
Prends de l'eau bouillie. Prends de l'eau bouillie. | Open Subtitles | إحضروا قليلاً من الماء المغلي إحضروا قليلاً من الماء المغلي |
Je vous le dis, si vous étiez ma fille, j'écraserai votre tête contre le mur jusqu'à ce qu'elle soit aussi molle qu'une pomme bouillie. | Open Subtitles | أقول لكٍ،لو كنتِ إبنتي لكنت حطمت رأسك بالجدار حتى يلين كالتفاح المغلي |
J'ai juste peur qu'elle mette ma tête bouillie sur une étagère. | Open Subtitles | أنا فقط خائف من أن تضع رأسي المغلي على الجدار! |
Un escroc piégé dans un étang de goudron bouillant. | Open Subtitles | ـ... على آلة الطهي. ـ محتال محاصر في بركة من القطران المغلي. |