:: A présidé les négociations intergouvernementales sur le budget ordinaire de l'ONU en 2003; | UN | :: تولى رئاسة المفاوضات الحكومية الدولية المتعلقة بالميزانية العادية للأمم المتحدة في عام 2003. |
L'Égypte est très désireuse de réaliser des progrès tangibles et d'obtenir des résultats concrets dans les négociations intergouvernementales sur la réforme du Conseil de sécurité sur la base de la décision 62/557. | UN | إن مصر مهتمة بإحراز تقدم ملموس وتحقيق نتائج ملموسة في المفاوضات الحكومية الدولية المتعلقة بإصلاح مجلس الأمن، بناء على المقرر 62/557. |
:: A dirigé en 2000-2001 les négociations intergouvernementales sur les réformes de la gestion des ressources humaines, qui ont abouti au programme de réformes; | UN | :: تولى توجيه المفاوضات الحكومية الدولية المتعلقة بإصلاحات إدارة الموارد البشرية في الفترة 2000-2001 ، التي تُوِّجت بمجموعة الإصلاحات البارزة. |
Il est en outre censé appuyer les négociations intergouvernementales sur l'application conjointe au titre du Protocole de Kyoto, contribuer aux activités de communication avec le public et d'information sur l'application conjointe, et faciliter la collecte de fonds. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يتوقع أن تدعم الأمانة عملية المفاوضات الحكومية الدولية المتعلقة بالتنفيذ المشترك في إطار بروتوكول كيوتو، وأن تساهم في التوعية العامة وإتاحة المعلومات عن التنفيذ المشترك، وأن تُيسّر جمع التبرعات. |
3. Prie son président de désigner, à sa soixante-dixième session, deux cofacilitateurs chargés de mener des consultations sur les modalités des négociations intergouvernementales relatives à la Décennie d'action pour la nutrition (2016-2025) et décide d'engager, au début de 2016, des négociations intergouvernementales relatives à un plan d'action pour la Décennie; | UN | ٣ - تطلب إلى رئيس الجمعية العامة، في دورتها السبعين، تعيين ميسريْن لعقد مشاورات غير رسمية بشأن طرائق إجراء المفاوضات الحكومية الدولية المتعلقة بعقد العمل من أجل التغذية، 2016-2025، وتقرر الشروع، في بداية عام 2016، في عملية مفاوضات حكومية دولية لوضع خطة عمل للعقد؛ |
a) Contributions techniques et de fond à l'intention des présidents des organes concernés avant et pendant les sessions pour faciliter les négociations intergouvernementales sur l'application conjointe; | UN | (أ) تقديم إسهامات تقنية وموضوعية يستفيد منها رئيسا الهيئتين ذوتي الصلة قبل وأثناء الدورات من أجل تيسير المفاوضات الحكومية الدولية المتعلقة بالتنفيذ المشترك؛ |
Une séance informelle (privée) de la plénière sur les négociations intergouvernementales sur la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres, ainsi que sur d'autres questions ayant trait au Conseil, aura lieu le jeudi 21 octobre 2010 à 15 heures dans la salle de conférence 3 (NLB). | UN | تعقد الجمعية العامة جلسة عامة غير رسمية (مغلقة) بشأن المفاوضات الحكومية الدولية المتعلقة بمسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى المتصلة بالمجلس، يوم الخميس 21 تشرين الأول/أكتوبر 2010، الساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات 3 (مبنى المرج الشمالي). |
Une séance informelle (privée) de la plénière sur les négociations intergouvernementales sur la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres, ainsi que sur d'autres questions ayant trait au Conseil, aura lieu le jeudi 21 octobre 2010 à 15 heures dans la salle de conférence 3 (NLB). | UN | تعقد الجمعية العامة جلسة عامة (مغلقة) غير رسمية بشأن المفاوضات الحكومية الدولية المتعلقة بمسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى المتصلة بالمجلس، يوم الخميس 21 تشرين الأول/أكتوبر 2010، الساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات 3 (مبنى المرج الشمالي). |
Une séance informelle (privée) de la plénière sur les négociations intergouvernementales sur la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres, ainsi que sur d'autres questions ayant trait au Conseil, aura lieu aujourd'hui 21 octobre 2010 à 15 heures dans la salle de conférence 3 (NLB). | UN | تعقد الجمعية العامة جلسة عامة (مغلقة) غير رسمية بشأن المفاوضات الحكومية الدولية المتعلقة بمسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى المتصلة بالمجلس، اليوم الخميس 21 تشرين الأول/أكتوبر 2010، الساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات 3 (مبنى المرج الشمالي). |
Une séance informelle (privée) de la plénière sur les négociations intergouvernementales sur la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres, ainsi que sur d'autres questions ayant trait au Conseil, aura lieu le mardi 14 décembre 2010 à 15 heures dans la salle de conférence 4 (NLB). | UN | تعقد الجمعية العامة جلسة عامة غير رسمية (مغلقة) بشأن المفاوضات الحكومية الدولية المتعلقة بمسألة التمثيل العادل وزيادة في عضوية مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة، يوم الثلاثاء 14 كانون الأول/ديسمبر 2010، الساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات 4 (مبنى المرج الشمالي). |
Une séance informelle (privée) de la plénière sur les négociations intergouvernementales sur la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres, ainsi que sur d'autres questions ayant trait au Conseil, aura lieu aujourd'hui 14 décembre 2010 à 15 heures dans la salle de conférence 4 (NLB). | UN | (2) تعقد عقب رفع جلسة مجلس الأمن 6449. تعقد الجمعية العامة جلسة عامة غير رسمية (مغلقة) بشأن المفاوضات الحكومية الدولية المتعلقة بمسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة، اليوم، 14 كانون الأول/ديسمبر 2010، الساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات 4 (مبنى المرج الشمالي). |
Une séance informelle (privée) de la plénière sur les négociations intergouvernementales sur la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres, ainsi que sur d'autres questions ayant trait au Conseil, aura lieu le vendredi 17 décembre 2010 à 10 heures dans la salle de conférence 1 (NLB). | UN | تعقد الجمعية العامة جلسة عامة غير رسمية (مغلقة) بشأن المفاوضات الحكومية الدولية المتعلقة بمسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة، يوم الجمعة 17 كانون الأول/ديسمبر 2010، الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 1 (مبنى المرج الشمالي). |
Une séance informelle (privée) de la plénière sur les négociations intergouvernementales sur la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres, ainsi que sur d'autres questions ayant trait au Conseil, aura lieu le vendredi 17 décembre 2010 à 10 heures dans la salle de conférence 1 (NLB). | UN | تعقد الجمعية العامة جلسة عامة غير رسمية (مغلقة) بشأن المفاوضات الحكومية الدولية المتعلقة بمسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى المتصلة بالمجلس، يوم الجمعة 17 كانون الأول/ديسمبر 2010، الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 1 (مبنى المرج الشمالي). |
Une séance informelle (privée) de la plénière sur les négociations intergouvernementales sur la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres, ainsi que sur d'autres questions ayant trait au Conseil, aura lieu le lundi 28 novembre 2011 à 10 heures dans la salle de conférence 2 (NLB). | UN | تُعقد يوم الاثنين 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 عند الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 2 (مبنى المرج الشمالي) جلسة عامة غير رسمية (مغلقة) بشأن المفاوضات الحكومية الدولية المتعلقة بمسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة. |
Une séance informelle (privée) de la plénière sur les négociations intergouvernementales sur la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres, ainsi que sur d'autres questions ayant trait au Conseil, aura lieu le lundi 28 novembre 2011 à 10 heures dans la salle de conférence 2 (NLB). | UN | تُعقد يوم الاثنين 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 عند الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 2 (مبنى المرج الشمالي) جلسة عامة غير رسمية (مغلقة) بشأن المفاوضات الحكومية الدولية المتعلقة بمسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة. |
Une séance informelle (privée) de la plénière sur les négociations intergouvernementales sur la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres, ainsi que sur d'autres questions ayant trait au Conseil, aura lieu le lundi 28 novembre 2011 à 10 heures dans la salle de conférence 2 (NLB). | UN | تُعقد يوم الاثنين 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، الساعة 00/10، في غرفة الاجتماعات 2 (مبنى المرج الشمالي)، جلسة عامة غير رسمية (مغلقة) بشأن المفاوضات الحكومية الدولية المتعلقة بمسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة. |
Des séances informelles (privées) de la plénière sur les négociations intergouvernementales sur la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres, ainsi que sur d'autres questions ayant trait au Conseil de sécurité, se tiendront le mardi 8 décembre 2009 à 10 heures et à 15 heures dans la salle du Conseil de tutelle. | UN | تعقد يوم الثلاثاء 8 كانون الأول/ديسمبر 2009، الساعة 00/10 والساعة 00/15 في قاعة مجلس الوصاية اجتماعات غير رسمية (مغلقة) للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن المفاوضات الحكومية الدولية المتعلقة بمسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى المتصلة بالمجلس. |
Des séances informelles (privées) de la plénière sur les négociations intergouvernementales sur la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres, ainsi que sur d'autres questions ayant trait au Conseil de sécurité, se tiendront le mardi 8 décembre 2009 à 10 heures et à 15 heures dans la salle du Conseil de tutelle. | UN | تعقد الجمعية العامة بكامل هيئتها جلستين غير رسميتين (مغلقتين) بشأن المفاوضات الحكومية الدولية المتعلقة بمسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى المتصلة بالمجلس، يوم الثلاثاء 8 كانون الأول/ديسمبر 2009، في الساعة 00/10 والساعة 00/15 في قاعة مجلس الوصاية. |
Des séances informelles (privées) de la plénière sur les négociations intergouvernementales sur la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres, ainsi que sur d'autres questions ayant trait au Conseil de sécurité, se tiendront le mardi 8 décembre 2009 à 10 heures et à 15 heures dans la salle du Conseil de tutelle. | UN | تعقد الجمعية العامة بكامل هيئتها جلستين غير رسميتين (مغلقتين) بشأن المفاوضات الحكومية الدولية المتعلقة بمسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى المتصلة بالمجلس، يوم الثلاثاء 8 كانون الأول/ديسمبر 2009، في الساعة 00/10 والساعة 00/15 في قاعة مجلس الوصاية. |
A participé aux négociations intergouvernementales relatives au Sommet mondial de 2005, ainsi qu'aux débats sur la réforme du Secrétariat et de la gestion de l'ONU en 2006, 2007 et 2008, et sur le barème des contributions), New York, Deuxième puis Premier Secrétaire | UN | شارك في المفاوضات الحكومية الدولية المتعلقة بمؤتمر القمة العالمية لعام 2005، وإصلاح الأمانة العامة والإدارة (2006 و 2007 و 2008)، والأنصبة المقررة)، نيويورك، سكرتير ثان وأول |
Plus précisément, le Bureau aidera les pays africains à participer aux négociations intergouvernementales sur l'élaboration d'une stratégie de financement du développement durable, comme convenu à la Conférence. | UN | وبشكل أكثر تحديداً، سيدعم المكتب مشاركة البلدان الأفريقية في المفاوضات الحكومية الدولية المتعلقة بصياغة استراتيجية تمويل التنمية المستدامة على النحو المتفق عليه في المؤتمر. |