ويكيبيديا

    "المفاوضات المتعددة الأطراف بشأن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • négociations multilatérales sur
        
    • les négociations multilatérales relatives
        
    • négociations multilatérales de
        
    • processus multilatéral de négociation sur
        
    • négociation multilatérale d
        
    i) Relance des négociations multilatérales sur un instrument juridiquement contraignant pour renforcer la Convention; UN `1` إحياء المفاوضات المتعددة الأطراف بشأن صك ملزِم قانوناً لتعزيز الاتفاقية؛
    1. négociations multilatérales sur la limitation des armements et le désarmement UN المفاوضات المتعددة الأطراف بشأن الحد من الأسلحة ونزع السلاح
    Du point de vue du Brésil, il faut, pour permettre à la Conférence de se remettre au travail, traiter les causes profondes de l'inaction dans les négociations multilatérales sur le désarmement. UN فالبرازيل ترى أن إعادة المؤتمر للعمل يعني التصدي للأسباب الجذرية لتوقف المفاوضات المتعددة الأطراف بشأن نزع السلاح.
    négociations multilatérales sur la limitation des armements UN المفاوضات المتعددة الأطراف بشأن الحد من الأسلحة ونزع السلاح
    négociations multilatérales sur la limitation des armements et le désarmement UN المفاوضات المتعددة الأطراف بشأن الحد من الأسلحة ونزع السلاح
    négociations multilatérales sur la limitation des armements UN المفاوضات المتعددة الأطراف بشأن الحد من الأسلحة ونزع السلاح
    La Conférence demeure, certes, l'instance la plus appropriée pour entamer des négociations multilatérales sur le désarmement. UN ونرى أن المؤتمر لا يزال أفضل مكان لإجراء المفاوضات المتعددة الأطراف بشأن نزع السلاح.
    négociations multilatérales sur la limitation des armements UN المفاوضات المتعددة الأطراف بشأن الحد من الأسلحة ونزع السلاح
    négociations multilatérales sur la limitation des armements UN المفاوضات المتعددة الأطراف بشأن الحد من الأسلحة ونزع السلاح
    négociations multilatérales sur la limitation des armements UN المفاوضات المتعددة الأطراف بشأن الحد من الأسلحة ونزع السلاح
    négociations multilatérales sur la limitation des armements UN المفاوضات المتعددة الأطراف بشأن الحد من الأسلحة ونزع السلاح
    Des progrès tangibles dans les négociations multilatérales sur le désarmement nucléaire s'imposent également. UN وينبغي أن يكون هناك تقدم ملموس في المفاوضات المتعددة الأطراف بشأن نزع السلاح النووي.
    La Chine espère que la présente séance jouera également un rôle actif en contribuant aux négociations multilatérales sur le désarmement. UN وتأمل الصين أن يضطلع اجتماع اليوم أيضا بدور فعال في تيسير المفاوضات المتعددة الأطراف بشأن نزع السلاح.
    En définitive, nous ne sommes pas attachés à la Conférence du désarmement en tant qu'institution mais au progrès dans les négociations multilatérales sur le désarmement. UN في نهاية المطاف، نحن لسنا ملتزمين تجاه مؤتمر نزع السلاح كمؤسسة وإنما تجاه التقدم المحرز في المفاوضات المتعددة الأطراف بشأن نزع السلاح.
    négociations multilatérales sur la limitation des armements UN المفاوضات المتعددة الأطراف بشأن الحد من الأسلحة ونزع السلاح
    Plusieurs États Membres ont exprimé leur préoccupation face au risque de paralysie pesant sur le système de négociations multilatérales sur le désarmement. UN وأعربت آنذاك عدة دول أعضاء عن قلقها حيال هذا الشلل الذي يهدَّد بتقويض نظام المفاوضات المتعددة الأطراف بشأن نزع السلاح.
    Il a été largement admis que nous ne pouvions pas continuer comme cela et que nous avions besoin d'une volonté politique renouvelée pour faire redémarrer les négociations multilatérales sur le désarmement. UN وكان هناك اتفاق واسع على أنّ العمل على نفس المنوال ليس خياراً، وأننا بحاجة إلى تجديد الإرادة السياسية لإعادة بدء المفاوضات المتعددة الأطراف بشأن نزع السلاح.
    négociations multilatérales sur la limitation des armements UN المفاوضات المتعددة الأطراف بشأن الحد من الأسلحة ونزع السلاح
    Nous soulignons l'importance des négociations multilatérales sur la prévention d'une course aux armements dans l'espace; UN ونؤكد أهمية المفاوضات المتعددة الأطراف بشأن منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    négociations multilatérales sur la limitation des armements et le désarmement UN المفاوضات المتعددة الأطراف بشأن الحد من الأسلحة ونزع السلاح
    Nous accueillons avec satisfaction les importants progrès que la Conférence du désarmement a réalisés dans les négociations multilatérales relatives au traité d'interdiction complète des essais d'armes nucléaires auxquels nous contribuons tous activement. UN ونحن نرحب بما أُحرز في مؤتمر نزع السلاح من تقدم هام في المفاوضات المتعددة اﻷطراف بشأن التوصل الى معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية، وهي المفاوضات التي نسهم فيها جميعا بصورة نشطة.
    Toutefois, après quinze ans d'inaction, il est urgent d'agir pour promouvoir ces négociations multilatérales de désarmement, notamment de désarmement nucléaire, dans quelque cadre que ce soit. UN بيد أننا، بعد 15 سنة من الجمود، يجب أن نتحرك بشكل عاجل كي نحرز تقدماً في المفاوضات المتعددة الأطراف بشأن نزع السلاح، خصوصاً نزع السلاح النووي، بغض النظر عن المكان الذي تجري فيه هذه المفاوضات.
    Lorsque les conditions seront réunies, les autres États dotés d'armes nucléaires devront également se joindre au processus multilatéral de négociation sur le désarmement nucléaire. UN وحال تلبية هذه الشروط، سيتعين على سائر الدول الحائزة للأسلحة النووية الانضمام إلى عملية المفاوضات المتعددة الأطراف بشأن نزع السلاح النووي.
    Nous nous réjouissons des progrès importants réalisés à la Conférence du désarmement dans la négociation multilatérale d'un traité d'interdiction complète des essais nucléaires, négociation à laquelle nos quatre pays contribuent activement. UN ونرحب بالتقدم الهام المحرز في مؤتمر نزع السلاح في مجال المفاوضات المتعددة اﻷطراف بشأن معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية نساهم فيها جميعنا بنشاط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد