ويكيبيديا

    "المفتوح العضوية المكلف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à composition non limitée chargé
        
    Groupe de travail intergouvernemental intersessions à composition non limitée, chargé d'élaborer les modalités de la procédure d'examen périodique universel UN الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات المفتوح العضوية المكلف بوضع آلية للاستعراض الدوري الشامل
    La délégation brésilienne a appuyé la création d'un groupe de travail à composition non limitée chargé d'examiner cette question et elle espère que le groupe sera en mesure de définir comme il convient le mandat du haut commissaire. UN إن وفد البرازيل قد أيد انشاء الفريق العامل المفتوح العضوية المكلف بالنظر في هذه المسألة كما أنه يأمل في أن يتوصل هذا الفريق إلى تحديد ولاية المفوض السامي على النحو الواجب.
    Groupe de travail intergouvernemental intersessions, à composition non limitée, chargé d'élaborer les modalités de la procédure d'examen périodique universel, UN الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات المفتوح العضوية المكلف بوضع طرائق عمل آلية الاستعراض الدوري الشامل، المنشأ عملاً بمقرر
    Rapport du Groupe de travail, à composition non limitée, chargé d'examiner les options qui s'offrent en ce qui concerne l'élaboration d'un protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, sur les travaux de sa troisième session UN تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية المكلف بالنظر في الخيارات المتعلقة بصياغة بروتوكول اختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن أعمال دورته الثالثة
    Rapport du Groupe de travail intersessions, à composition non limitée, chargé d'élaborer un projet d'instrument normatif juridiquement contraignant pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées UN تقرير الفريق العامل بين الدورات المفتوح العضوية المكلف بمهمة صياغة مشروع صك ناظم ملزم قانونياً من أجل حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري
    De même, nous nous félicitons du travail accompli durant cette année par le Groupe de travail à composition non limitée chargé de négocier un projet d'instrument international sur le traçage des armes légères et de petit calibre. UN وبشكل مماثل، نرحب بالعمل الذي أنجزه هذا العام الفريق العامل المفتوح العضوية المكلف بالتفاوض على مشروع صك دولي بشأن تعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Groupe de travail intersessions à composition non limitée chargé d'élaborer un instrument normatif juridiquement contraignant sur les disparitions forcées UN رابعا - الفريق العامل بين الدورات المفتوح العضوية المكلف بإعداد صك ملزم قانوناً بشأن الاختفاء القسري
    Groupe de travail intersessions, à composition non limitée, chargé d'élaborer un projet d'instrument normatif juridiquement contraignant pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées UN الفريق العامل بين الدورات المفتوح العضوية المكلف بمهمة صياغة مشروع صك ناظم ملزم قانونياً من أجل حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري
    Rapport du Groupe de travail, à composition non limitée, chargé d'examiner les options qui s'offrent en ce qui concerne l'élaboration d'un protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, sur les travaux de sa deuxième session UN تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية المكلف بالنظر في الخيارات المتعلقة بصياغة بروتوكول اختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن أعمال دورته الثانية
    Rapport du Groupe de travail intersessions, à composition non limitée, chargé d'élaborer un projet d'instrument normatif juridiquement contraignant pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées UN تقرير الفريق العامل بين الدورات المفتوح العضوية المكلف بمهمة صياغة مشروع صك ناظم ملزم قانونياً من أجل حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري
    Groupe de travail intergouvernemental intersessions, à composition non limitée, chargé d'élaborer les modalités de la procédure d'examen périodique universel UN الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات المفتوح العضوية المكلف بوضع طرائق عمل آلية الاستعراض الدوري الشامل، المنشأ عملاً بمقرر
    Aussi, qu'il me soit tout d'abord permis d'exprimer la reconnaissance de ma délégation pour le travail accompli par le Groupe de travail à composition non limitée chargé d'examiner la question. Nous remercions en particulier les deux Vice-Présidents — les représentants de la Thaïlande et de la Finlande — de leur précieux concours, ainsi que le Secrétariat de son appui constant. UN لهــذه اﻷسبــاب، اسمحوا لي، قبل كل شيء، أن أعرب عن تقديــر وفــدي للعمــل الــذي اضطلــع بــه الفريق العامل المفتوح العضوية المكلف بدراسة الموضــوع، وخاصة العمل القيﱢم الذي اضطلع به نائبا الرئيس، ممثلا تايلند وفنلندا، والدعم المستمر من قبل اﻷمانة العامة.
    E. - Examen du rapport du Groupe de travail, à composition non limitée, chargé d'examiner les options qui s'offrent en ce qui concerne l'élaboration d'un protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels UN هاء - النظر في تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية المكلف بالنظر في الخيارات المتعلقة بصياغة بروتوكول اختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    Commission des droits de l'homme - Groupe de travail à composition non limitée chargé d'élaborer un protocole facultatif au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels [décision 2004/256 du Conseil économique et social] UN لجنة حقوق الإنسان، الفريق العامل المفتوح العضوية المكلف بوضع مشروع البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية [مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2004/256]
    Commission des droits de l'homme - Groupe de travail à composition non limitée chargé d'élaborer un protocole facultatif au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels [décision 2004/256 du Conseil économique et social] UN لجنة حقوق الإنسان، الفريق العامل المفتوح العضوية المكلف بوضع مشروع البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية [مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2004/256]
    À ce sujet, Monsieur le Président, nous voudrions d'abord exprimer notre reconnaissance à votre prédécesseur, S. E. M. Julian Hunte, de Sainte-Lucie, qui a présidé avec compétence et engagement, à la session écoulée, le Groupe de travail à composition non limitée chargé justement d'examiner cette importante question. UN وفي هذا الخصوص، سيدي، نود أولاً أن نعرب عن امتناننا لسلفكم، السيد جوليان هنت، من سانت لوسيا، الذي ترأس الفريق العامل المفتوح العضوية المكلف بالنظر في هذه المسألة الهامة خلال الدورة الماضية بتفان واقتدار.
    sur les disparitions forcées La cinquième et dernière session du Groupe de travail intersessions à composition non limitée chargé d'élaborer un instrument normatif juridiquement contraignant visant à protéger toutes les personnes contre les disparitions forcées s'est tenue du 12 au 23 septembre 2005. UN 72 - انعقدت الدورة الخامسة والختامية للفريق العامل بين الدورات المفتوح العضوية المكلف بإعداد صك شارع ملزم قانوناً بشأن الاختفاء القسري في الفترة من 12 إلى 23 أيلول/سبتمبر 2005.
    Le groupe de travail à composition non limitée chargé de négocier un projet d'instrument international visant à permettre aux États de procéder à l'identification et au traçage rapides et fiables des armes légères a finalisé son travail sous la présidence de mon collègue, l'ambassadeur Anton Thalmann. UN والفريق العامل المفتوح العضوية المكلف بالتفاوض على مشروع صك دولي لتمكين الدول من تحديد وتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في الوقت المناسب وبطريقة موثوقة قد أنهى أعماله، برئاسة زميلي السفير أنتون ثالمان.
    Conseil des droits de l'homme - Groupe de travail, à composition non limitée, chargé d'élaborer un protocole facultatif au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, cinquième session [résolution 1/3 du Conseil des droits de l'homme] UN مجلس حقوق الإنسان، الفريق العامل المفتوح العضوية المكلف بوضع بروتوكول اختياري للعهد الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، الدورة الخامسة [قرار مجلس حقوق الإنسان 1/3]
    Conseil des droits de l'homme - Groupe de travail, à composition non limitée, chargé d'élaborer un protocole facultatif au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, cinquième session [résolution 1/3 du Conseil des droits de l'homme] UN مجلس حقوق الإنسان، الفريق العامل المفتوح العضوية المكلف بوضع بروتوكول اختياري للعهد الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، الدورة الخامسة [قرار مجلس حقوق الإنسان 1/3]

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد