ويكيبيديا

    "المفتوح باب العضوية المعني باستراتيجية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à composition non limitée sur la stratégie
        
    • à composition non limitée sur les stratégies
        
    Rapport du Groupe de travail spécial à composition non limitée sur la stratégie de financement du PNUD UN تقرير الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني باستراتيجية تمويل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    MOBILISATION DES RESSOURCES Rapport du Groupe de travail spécial à composition non limitée sur la stratégie de financement du UN تقرير الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني باستراتيجية تمويل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Rapport du Groupe de travail spécial à composition non limitée sur la stratégie de financement du PNUD UN تقرير الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني باستراتيجية تمويل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Rapport du Groupe de travail spécial à composition non limitée sur la stratégie de financement du PNUD UN تقرير الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني باستراتيجية تمويل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    101. Le Président du Conseil d'administration a ouvert le débat en invitant le Président du Groupe de travail spécial à composition non limitée sur les stratégies de financement du PNUD à rendre compte des travaux du Groupe. UN ١٠١ - وفتح رئيس المجلس التنفيذي باب المناقشة فطلب إلى رئيس الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني باستراتيجية تمويل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن يقدم تقريرا عن نتائج اﻷعمال التي اضطلع بها الفريق.
    Pris note du rapport oral du Président sur les travaux du groupe de travail spécial à composition non limitée sur la stratégie de financement du PNUD; UN أحاط علما بالتقرير الشفوي المقدم من الرئيس عن أعمال الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني باستراتيجية تمويل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛
    Pris note du rapport oral du Président sur les travaux du groupe de travail spécial à composition non limitée sur la stratégie de financement du PNUD; UN أحاط علما بالتقرير الشفوي المقدم من الرئيس عن أعمال الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني باستراتيجية تمويل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛
    Pris note du rapport oral du Président sur les travaux du groupe de travail spécial à composition non limitée sur la stratégie de financement du PNUD; UN أحاط علما بالتقرير الشفوي المقدم من الرئيس عن أعمال الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني باستراتيجية تمويل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛
    Pris note du rapport oral du Président sur les travaux du groupe de travail spécial à composition non limitée sur la stratégie de financement du PNUD; UN أحاط علما بالتقرير الشفوي المقدم من الرئيس عن أعمال الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني باستراتيجية تمويل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛
    L'Administrateur a donné quelques exemples montrant comment le manque de ressources entravait le travail du PNUD et s'est félicité des efforts déployés par le Groupe de travail spécial à composition non limitée sur la stratégie de financement du PNUD pour garantir les ressources de base. UN وذكر بالتفصيل بعض السبل التي تعرقل فيها عمل البرنامج اﻹنمائي بسبب نقصان الموارد، ورحﱠب بالجهود التي يبذلها الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني باستراتيجية تمويل البرنامج للتأكد من توفﱡر الموارد اﻷساسية.
    243. Le débat sur la question de la mobilisation des ressources a été ouvert par le Président du Conseil d'administration, qui a rendu compte des travaux du Groupe de travail spécial à composition non limitée sur la stratégie de financement du PNUD. UN ٢٤٣ - وافتتحت مناقشة مسألة تعبئة الموارد من قبَل رئيس المجلس التنفيذي الذي قدم تقريرا عن أعمال الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني باستراتيجية تمويل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    250. Le Conseil d'administration a pris note du rapport oral du Président sur les travaux du Groupe de travail spécial à composition non limitée sur la stratégie de financement du PNUD. UN ٢٥٠ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير الشفوي للرئيس بشأن الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني باستراتيجية تمويل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    À cet égard, il a remercié de leurs efforts le Vice-Président, M. Alan March, qui avait dirigé le Groupe de travail spécial à composition non limitée sur la stratégie de financement du PNUD ainsi que les nombreux autres représentants qui avaient consacré tant de temps et d'énergie à cette question importante. UN وأعرب، في هذا الصدد، عن شكره لنائب الرئيس ألان مارش، الذي ترأس الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني باستراتيجية التمويل للبرنامج اﻹنمائي، للجهود التي بذلها، فضلا عن جهود مندوبين عديدين آخرين خصصوا قدرا كبيرا من وقتهم وطاقاتهم لتلك المسألة المهمة.
    L'Administrateur a donné quelques exemples montrant comment le manque de ressources entravait le travail du PNUD et s'est félicité des efforts déployés par le Groupe de travail spécial à composition non limitée sur la stratégie de financement du PNUD pour garantir les ressources de base. UN وذكر بالتفصيل بعض السبل التي تعرقل فيها عمل البرنامج اﻹنمائي بسبب نقصان الموارد، ورحﱠب بالجهود التي يبذلها الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني باستراتيجية تمويل البرنامج للتأكد من توفﱡر الموارد اﻷساسية.
    243. Le débat sur la question de la mobilisation des ressources a été ouvert par le Président du Conseil d'administration, qui a rendu compte des travaux du Groupe de travail spécial à composition non limitée sur la stratégie de financement du PNUD. UN ٢٤٣ - وافتتحت مناقشة مسألة تعبئة الموارد من قبَل رئيس المجلس التنفيذي الذي قدم تقريرا عن أعمال الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني باستراتيجية تمويل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    250. Le Conseil d'administration a pris note du rapport oral du Président sur les travaux du Groupe de travail spécial à composition non limitée sur la stratégie de financement du PNUD. UN ٢٥٠ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير الشفوي للرئيس بشأن الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني باستراتيجية تمويل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    À cet égard, il a remercié de leurs efforts le Vice-Président, M. Alan March, qui avait dirigé le Groupe de travail spécial à composition non limitée sur la stratégie de financement du PNUD ainsi que les nombreux autres représentants qui avaient consacré tant de temps et d'énergie à cette question importante. UN وأعرب، في هذا الصدد، عن شكره لنائب الرئيس ألان مارش، الذي ترأس الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني باستراتيجية التمويل للبرنامج اﻹنمائي، للجهود التي بذلها، فضلا عن جهود مندوبين عديدين آخرين خصصوا قدرا كبيرا من وقتهم وطاقاتهم لتلك المسألة المهمة.
    Compte tenu des délibérations du Groupe de travail à composition non limitée sur la stratégie de financement du PNUD, il était demandé au Conseil d'administration d'envisager d'étendre aux années 2000 et 2001 le cadre financier adopté dans la décision 95/23, y compris les dispositions du paragraphe 25 de cette décision, qui visaient à sauvegarder l'intégrité financière de l'organisation. UN ومراعاة لمداولات الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني باستراتيجية التمويل، طلب إلى المجلس النظر في تمديد اﻹطار المالي للمقرر ٩٥/٢٣ ليشمل العامين ٢٠٠٠ و ٢٠٠١، بما في ذلك أحكام الفقرة ٢٥ من المقرر ٩٥/٢٣، التي تهدف إلى صون السلامة المالية للمنظمة.
    Compte tenu des délibérations du Groupe de travail à composition non limitée sur la stratégie de financement du PNUD, il était demandé au Conseil d'administration d'envisager d'étendre aux années 2000 et 2001 le cadre financier adopté dans la décision 95/23, y compris les dispositions du paragraphe 25 de cette décision, qui visaient à sauvegarder l'intégrité financière de l'organisation. UN ومراعاة لمداولات الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني باستراتيجية التمويل، طلب إلى المجلس النظر في تمديد اﻹطار المالي للمقرر ٩٥/٢٣ ليشمل العامين ٢٠٠٠ و ٢٠٠١، بما في ذلك أحكام الفقرة ٢٥ من المقرر ٩٥/٢٣، التي تهدف إلى صون السلامة المالية للمنظمة.
    Ces travaux sont devenus encore plus urgents lorsque le Groupe de travail spécial à composition non limitée sur la stratégie de financement a mené ses débats et que le Conseil d'administration est parvenu à un accord, entériné par sa décision 98/23. UN وأصبح هذا العمل أكثر إلحاحا بفضل النقاش الذي دار في الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني باستراتيجية التمويل، وبفضل الاتفاق الذي تم التوصل إليه في المقرر ٩٨/٢٣ الذي اتخذه المجلس التنفيذي، والذي يعد علامة بارزة في مسار البرنامج الإنمائي.
    101. Le Président du Conseil d'administration a ouvert le débat en invitant le Président du Groupe de travail spécial à composition non limitée sur les stratégies de financement du PNUD à rendre compte des travaux du Groupe. UN ١٠١ - وفتح رئيس المجلس التنفيذي باب المناقشة فطلب إلى رئيس الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني باستراتيجية تمويل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن يقدم تقريرا عن نتائج اﻷعمال التي اضطلع بها الفريق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد