Pour les autres arthropodes non ciblés, il avait été constaté que le risque était élevé. | UN | وجرى تحديد مخاطر عالية على أنواع المفصليات الأخرى غير المستهدفة. |
Pour les autres arthropodes non ciblés, il avait été constaté que le risque était élevé. | UN | وجرى تحديد مخاطر عالية على أنواع المفصليات غير المستهدفة. |
Les risques pour les arthropodes utiles étaient également élevés. | UN | وتم تحديد وجود خطر كبير على المفصليات المفيدة. |
Le méthamidophos est extrêmement toxique pour une série d'arthropodes utiles. | UN | الميثاميدوفوس حاد السمية للعديد من المفصليات المفيدة. |
Les risques pour les arthropodes utiles étaient également élevés. | UN | وتم تحديد وجود خطر كبير على المفصليات المفيدة. |
Le méthamidophos est extrêmement toxique pour une série d'arthropodes utiles. | UN | الميثاميدوفوس حاد السمية للعديد من المفصليات المفيدة. |
En outre, des risques aigus et à long terme élevés pour les organismes aquatiques ainsi que des risques élevés pour les arthropodes utiles ont été identifiés. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم تحديد مخاطر مرتفعة حادة وطويلة الأجل للكائنات المائية ومخاطر مرتفعة على المفصليات المفيدة. |
Ces deux études menées sur des espèces indicatrices montrent une toxicité très élevée pour les arthropodes non visés. | UN | وتشير كلتا الدراستين اللتان أجريتا على نوعين إشاريتين إلى أن هناك سمية عالية للغاية على المفصليات غير المستهدفة. |
Ces deux études menées sur des espèces indicatrices montrent une toxicité très élevée pour les arthropodes non visés. | UN | وتشير كلتا الدراستين اللتان أجريتا على نوعين إشاريتين إلى أن هناك سمية عالية للغاية على المفصليات غير المستهدفة. |
Pour les autres arthropodes non ciblés, il avait été constaté que le risque était élevé. | UN | وجرى تحديد مخاطر عالية على أنواع المفصليات الأخرى غير المستهدفة. |
Pour les autres arthropodes non ciblés, il avait été constaté que le risque était élevé. | UN | وجرى تحديد مخاطر عالية على أنواع المفصليات غير المستهدفة. |
Les acariens sont étroitement apparentés aux insectes mais font partie d'une autre famille d'arthropodes, à savoir celle des arachnides. | UN | مقدّمة إنّ السّوس ذو صلة وثيقة بالحشرات لكنّه ينتمي لطائفة مختلفة من المفصليات هي العنكبوتيات. |
Vous parliez des techniques pour l'hémagglutination-inhibition avec les virus arthropodes. | Open Subtitles | لقد تحدثت عن أساليب تثبيط تكتل خلايا الدم الحمراء مع الفيروسات التي تنتقل عن طريق المفصليات |
Brou concassée de larves d'arthropodes intégrée dans sa rainure. | Open Subtitles | قشرة منزوعة من يرقات المفصليات متضمنة في نعله |
Vous savez... vous n'êtes presque comme les sauterelles. Ils sont tous les deux des arthropodes. | Open Subtitles | تعلمون الروبيان ليس بعيداً عن الجراد الصغير كلاهما من المفصليات |
En outre, des risques aigus et à long terme élevés pour les organismes aquatiques ainsi que des risques élevés pour les arthropodes utiles ont été identifiés. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، توجد مخاطر مرتفعة حادة وطويلة الأجل على الكائنات المائية، كما تم تحديد مخاطر مرتفعة على المفصليات المفيدة. |
Suite à une évaluation en laboratoire et à des tests approfondis portant sur plusieurs espèces, il est considéré que le risque pour les autres arthropodes est faible. | UN | وبعد إجراء تقييم للفحوص المختبرية والفحوص المختبرية الممتدة التي أجريت على عدة أنواع، اعتُبر الخطر على المفصليات الأخرى منخفضا. |
Suite à une évaluation et à des tests approfondis en laboratoire portant sur plusieurs espèces, il est considéré que le risque pour les autres arthropodes est faible. | UN | وبعد إجراء تقييم للفحوص المختبرية والفحوص المختبرية الممتدة التي أجريت على عدة أنواع، اعتُبر الخطر على المفصليات الأخرى منخفضاً. |
Abeilles et autres arthropodes : jusqu'à 3,7 kg s.a./ha, il n'y avait aucun risque pour les abeilles; les études n'étaient pas allées au-delà de ce taux. | UN | النحل وأنواع المفصليات الأخرى: لم تظهر أية مخاطر على النحل من معدل الاستخدام الذي يصل إلى 3.7 كيلوغرام من المادة الفعالة من الألديكارب/هكتار إلا أنه لم تجر معالجة أي معدلات استخدام أعلى من ذلك. |
Un risque élevé existe toutefois pour les autres arthropodes non visés (ECCO, 1997). | UN | غير أن هناك مخاطر عالية على المفصليات الأخرى غير المستهدفة (ECCO، 1997). |