Mon moment préféré en prison est quand la nuit tombe. | Open Subtitles | أعتقد أنّ وقتي المفضّل في السجن هو الليل |
Je crois que notre archer préféré n'est pas tout vert. | Open Subtitles | بدأت أفكّر أنّ رامينا المفضّل ليس أخضراً بالكامل. |
Quel plaisir et quelle joie de vous accueillir chez moi le jour de ma fête, mon jour préféré de l'année. | Open Subtitles | مرحباً! إنّه لشرف لي أن أرحّب بكم جميعاً في منزلي. وفي يومي، يومي المفضّل من العام. |
Selon Interpol, c'était la méthode préférée d'un certain nombre de groupes terroristes. | UN | وتقول الإنتربول أن جريمة الملكية الفكرية أصبحت الأسلوب المفضّل لتمويل عدة جماعات إرهابية. |
Super. Comment va mon chasseur de tueur en série favori ? | Open Subtitles | في أحسن حال، كيف حال مطارد السفّاحين المفضّل عندي؟ |
Je ne peux pas nier ma meilleur amie, une chance pour le grand amour. | Open Subtitles | لا يمكنني منع فرصة صديقي المفضّل في العثور على الحب الحقيقي. |
Il est toujours avoir des ennuis, Si naturellement, il est mon préféré. | Open Subtitles | دائما ما يقع في مشاكل لذا هو المفضّل عندي بطبيعة الحال |
C'est soit la Marine ou le transport du grain avec ton capitaine préféré. | Open Subtitles | أو المزيد مِن تجارة الحبوب مع قبطانك المفضّل |
Elle devait choisir son préféré et elle t'a choisi. | Open Subtitles | اضطرّت لاختيار الابن المفضّل وقد اختارتك أنت |
Vous deux êtes jeunes, vous êtes tous deux incertains de votre place dans l'univers, et vous voulez tous les deux être le préféré de grand-père. | Open Subtitles | أنتم شابّين، كلاكما غيرَ واثقين.. عن مكانكما في الكون.. وكلٌ منكما يريدُ أن يصبحَ المفضّل لدى جده. |
Mon préféré était sur une légende scandinave... le Miroir Brisé. | Open Subtitles | كتابي المفضّل كان عن أسطورة "نرويجيّة: "المرآة المتصيّدة |
tu as envoyé ta magie dans un ours en peluche, aujourd'hui est mon jour préféré. | Open Subtitles | لذا في العالم الحقيقيّ الذي لن نعوده أبدًا لأنّك نفيت سحرك في دمية دُبّ فإن اليوم هو يومي المفضّل من العام. |
La route, c'était amusant, hein ? Qu'as-tu préféré ? | Open Subtitles | كانت الرحلة بالسيارة ممتعة ما الجزء المفضّل لديكِ؟ |
Ça revient à me demander ma glace préférée. | Open Subtitles | حسناً، إن هذا سؤال بسيط مثل ماهو الآيسكريم المفضّل لدي؟ |
Ton équipe préférée c'est les Green Bay sans Packers. | Open Subtitles | فريقك المفضّل هو الشبّان الخُضر لن أحزمه |
C'est de la cuisine Thai, ta préférée, enfin, sauf pour ça. C'est de la viande. | Open Subtitles | طعام تايلانديّ، وهو المفضّل لديك، فيما عدا هذا، فهذا لحم. |
son plat favori? La charlotte. Et que dit son médecin? | Open Subtitles | غذائه المفضّل كَانَ كعكةَ جبن، وماذا الطبيب أخبرَه؟ |
Je partirai très vite, je vous en prie, c'est mon meilleur ami. | Open Subtitles | سأخرج من أمامك قبل أنّ تعلمي، لكن أرجوكِ إنه صديقي المفضّل أنا فقط بحاجة لأتأكد بأنه بخير |
Si tel est effectivement le cas, il serait préférable d'utiliser la même terminologie plutôt que d'introduire une nouvelle expression appelant une définition ou une explication. | UN | فإذا كان الحال كذلك، سيكون من المفضّل استخدام المصطلح نفسه بدلا من استخدام عبارة جديدة تتطلب تعريفا أو تفسيرا. |
Le Groupe de travail à composition non limitée (GTCNL) recommande comme option privilégiée l'élaboration de ces critères. | UN | وأوصى الفريق العامل المفتوح العضوية بأن يجري تطوير هذه المعايير لتكون هي الخيار المفضّل. |
Franchement, un de mes préférés de votre œuvre. | Open Subtitles | حقيقةً، هذا المفضّل لي من أعمالكم |
Ce rire pourrait signifier que soit vous êtes sa personne favorite, soit vous êtes chargés des quartiers dans la nuit. | Open Subtitles | تلك الضحكة قد تعني إمّا أنّك الشخص المفضّل لديه أو أنّك حارسه الشخصي |
Les Bahamas ont fait savoir que le courrier électronique et les téléconférences, qui permettaient par exemple d'envoyer des photographies des suspects, étaient maintenant les modes de communication privilégiés afin de faciliter l'échange rapide d'informations avec d'autres États. | UN | وأفادت جزر البهاما أن البريد الإلكتروني والمشاركة عن بعد في الاجتماعات هما الآن الأسلوب المفضّل للاتصال من أجل تيسير تبادل المعلومات بسرعة مع الدول الأخرى، بما يمكّن، مثلا، من إرسال صور فوتوغرافية للمشتبه فيهم. |
Elle ne font que citer tes chaînes préférées, et ensuite elles disent : | Open Subtitles | كُلّ هم قائمةُ سلككَ المفضّل يُحوّلُ، وبعد ذلك يَقُولونَ، |
Période souhaitée: 12 mois | UN | الإطار الزمني المفضّل: 12 شهراً |
On a dit préférer que le contenu des dispositions soit reproduit dans le Guide. | UN | وقِيل إن الخيار المفضّل هو تجسيد مضمون الأحكام في الدليل. |
Vas-tu vraiment me dire que je suis celle que tu préfères dans cette famille ? | Open Subtitles | هل سوف تقولين لي بكل صراحة أنّني شخصُكِ المفضّل في هذه العائلة ؟ |
son financement doit être stable et prévisible et provenir, de préférence, du budget ordinaire ou de la communauté de donateurs. | UN | وينبغي لذلك التمويل أن يكون مستقرا وقابلا للتنبؤ، ومن المفضّل أن يأتي من الميزانية العادية أو من مجتمع المانحين. |