ويكيبيديا

    "المفوضة السامية وإلى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la Haut-Commissaire et
        
    19. Prie la Haut-Commissaire et le Rapporteur spécial sur la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans la lutte antiterroriste de garder à l'esprit la présente résolution lorsqu'ils présenteront leurs rapports au Conseil, à sa seizième session, au titre du point 3 de l'ordre du jour, conformément au programme de travail annuel du Conseil. UN 19- يطلب إلى المفوضة السامية وإلى المقرر الخاص أن يقدما تقريريهما، مع وضع مضمون هذا القرار في الاعتبار، إلى المجلس في دورته السادسة عشرة في إطار البند 3 من جدول الأعمال، وفقاً لبرنامج عمله السنوي.
    16. Prie la Haut-Commissaire et le Rapporteur spécial de garder à l'esprit la présente résolution lorsqu'ils soumettront leurs rapports au Conseil à sa treizième session, au titre du point 3 de l'ordre du jour, conformément au programme de travail annuel du Conseil. UN 16- يطلب إلى المفوضة السامية وإلى المقرر الخاص أن يقدما تقريريهما، مع وضع مضمون هذا القرار في الاعتبار، إلى المجلس في دورته الثالثة عشرة في إطار البند 3 من جدول الأعمال، وفقاً لبرنامج عمله السنوي.
    16. Prie la Haut-Commissaire et le Rapporteur spécial de garder à l'esprit la présente résolution lorsqu'ils soumettront leurs rapports au Conseil à sa treizième session, au titre du point 3 de l'ordre du jour, conformément au programme de travail annuel du Conseil. UN 16- يطلب إلى المفوضة السامية وإلى المقرر الخاص أن يقدما تقريريهما، مع وضع مضمون هذا القرار في الاعتبار، إلى المجلس في دورته الثالثة عشرة في إطار البند 3 من جدول الأعمال، وفقاً لبرنامج عمله السنوي.
    19. Prie la Haut-Commissaire et le Rapporteur spécial sur la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans la lutte antiterroriste de garder à l'esprit la présente résolution lorsqu'ils présenteront leurs rapports au Conseil, à sa seizième session, au titre du point 3 de l'ordre du jour, conformément au programme de travail annuel du Conseil. UN 19- يطلب إلى المفوضة السامية وإلى المقرر الخاص أن يقدما تقريريهما، مع وضع مضمون هذا القرار في الاعتبار، إلى المجلس في دورته السادسة عشرة في إطار البند 3 من جدول الأعمال، وفقاً لبرنامج عمله السنوي.
    60. Dans sa résolution 10/15, le Conseil a prié la Haut-Commissaire et le Rapporteur spécial sur la promotion et la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans la lutte antiterroriste de lui présenter leurs rapports à sa treizième session. UN 60- طلب المجلس، في قراره 10/15، إلى المفوضة السامية وإلى المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب تقديم تقاريرهما إلى المجلس في دورته الثالثة عشرة.
    19. Prie la Haut-Commissaire et le Rapporteur spécial sur la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans la lutte antiterroriste de garder à l'esprit la présente résolution lorsqu'ils présenteront leurs rapports au Conseil, à sa seizième session, au titre du point 3 de l'ordre du jour, conformément au programme de travail annuel du Conseil. UN 19- يطلب إلى المفوضة السامية وإلى المقرر الخاص أن يقدما تقريريهما، مع وضع مضمون هذا القرار في الاعتبار، إلى المجلس في دورته السادسة عشرة في إطار البند 3 من جدول الأعمال، وفقاً لبرنامج عمله السنوي.
    25. Prie la Haut-Commissaire et le Rapporteur spécial sur la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans la lutte antiterroriste de garder à l'esprit la teneur de la présente résolution lorsqu'ils lui soumettront leurs rapports au titre du point 3 de l'ordre du jour, conformément au programme de travail annuel. UN 25- يطلب إلى المفوضة السامية وإلى المقرر الخاص أن يقدما تقريريهما إلى مجلس حقوق الإنسان في إطار البند 3 من جدول الأعمال، وفقاً لبرنامج عمله السنوي، مع وضع مضمون هذا القرار في الاعتبار.
    25. Prie la Haut-Commissaire et le Rapporteur spécial sur la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans la lutte antiterroriste de garder à l'esprit la teneur de la présente résolution lorsqu'ils lui soumettront leurs rapports au titre du point 3 de l'ordre du jour, conformément au programme de travail annuel. UN 25- يطلب إلى المفوضة السامية وإلى المقرر الخاص أن يقدما تقريريهما إلى مجلس حقوق الإنسان في إطار البند 3 من جدول الأعمال، وفقاً لبرنامج عمله السنوي، مع وضع مضمون هذا القرار في الاعتبار.
    Cette décision a été confirmée dans des lettres datées du 14 mai 2012 adressées par le Représentant permanent d'Israël auprès de l'Office des Nations Unies à Genève à la Haut-Commissaire et au Président du Conseil. UN وجرى تأكيد هذا القرار في رسالتين مؤرختين 14 أيار/مايو 2012 من الممثل الدائم لإسرائيل لدى الأمم المتحدة في جنيف إلى المفوضة السامية وإلى رئيس المجلس.
    28. L'application des recommandations adressées ci-après à la Haut-Commissaire et au Conseil des droits de l'homme devrait améliorer la responsabilisation et l'efficacité de l'organisation et, parallèlement, aider le système des Nations Unies à se doter de nouvelles modalités de règlement de la question de la répartition géographique équilibrée du personnel. UN 28 - وينبغي أن يسهم تنفيذ التوصيات التالية، الموجهة إلى المفوضة السامية وإلى مجلس حقوق الإنسان، في تعزيز مساءلة المفوضية وتحسين فعاليتها، وأن يساعد في الوقت نفسه منظومة الأمم المتحدة على إضافة سبل جديدة لمحاولة حل قضية التوزيع الجغرافي المتوازن للموظفين.
    28. L'application des recommandations adressées ci-après à la Haut-Commissaire et au Conseil des droits de l'homme devrait améliorer la responsabilisation et l'efficacité de l'organisation et, parallèlement, aider le système des Nations Unies à se doter de nouvelles modalités de règlement de la question de la répartition géographique équilibrée du personnel. UN 28- وينبغي أن يسهم تنفيذ التوصيات التالية، الموجهة إلى المفوضة السامية وإلى مجلس حقوق الإنسان، في تعزيز مساءلة المفوضية وتحسين فعاليتها، وأن يساعد في الوقت نفسه منظومة الأمم المتحدة على إضافة سبل جديدة لمحاولة حل قضية التوزيع الجغرافي المتوازن للموظفين.
    a) De prier de nouveau la Haut-Commissaire et la communauté internationale de continuer d'aider le Gouvernement sierra-léonais à mettre en place, dans les meilleurs délais, la Commission vérité et réconciliation et à faire en sorte qu'elle fonctionne effectivement en tant que processus important de régénération de nature à contribuer à la paix et à la réconciliation dans le pays; ¶ UN (أ) أن تكرر طلبها إلى المفوضة السامية وإلى المجتمع الدولي أن يواصلا مساعدة حكومة سيراليون على القيام في أسرع وقت ممكن بإنشاء لجنة للحقيقة والمصالحة والإبقاء على فعالية عملها، بوصفها عملية هامة لِلأْم الجراح تسهم في السلم والمصالحة في البلد؛
    a) De prier de nouveau la Haut-Commissaire et la communauté internationale de continuer d'aider le Gouvernement sierra-léonais à mettre en place, dans les meilleurs délais, la Commission vérité et réconciliation et à faire en sorte qu'elle fonctionne effectivement en tant que processus important de régénération de nature à contribuer à la paix et à la réconciliation dans le pays; ¶ UN (أ) أن تكرر طلبها إلى المفوضة السامية وإلى المجتمع الدولي أن يواصلا مساعدة حكومة سيراليون على القيام في أسرع وقت ممكن بإنشاء لجنة للحقيقة والمصالحة والإبقاء على فعالية عملها، بوصفها عملية هامة لِلأْم الجراح تسهم في السلم والمصالحة في البلد؛
    a) De prier de nouveau la Haut-Commissaire et la communauté internationale de continuer d''aider le Gouvernement sierra-léonais à mettre en place, dans les meilleurs délais, la Commission vérité et réconciliation et à faire en sorte qu''elle fonctionne effectivement en tant que processus important de régénération de nature à contribuer à la paix et à la réconciliation dans le pays; UN (أ) أن تعيد تأكيد طلبها إلى المفوضة السامية وإلى المجتمع الدولي أن يواصلا مساعدة حكومة سيراليون على القيام في أسرع وقت ممكن بإنشاء لجنة للحقيقة والمصالحة والإبقاء على فعالية عملها بوصفها عملية تعافٍ هامة تسهم في السلم والمصالحة في البلد؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد