Il supervise également le travail quotidien de la Section de la sécurité et de la sûreté en vertu des pouvoirs qui lui sont délégués par le Directeur général. | UN | وتقوم الشعبة أيضا برصد التشغيل اليومي لقسم الأمن والسلامة بموجب السلطة المفوضة من المدير العام. |
La Division supervise également le travail quotidien de la Section de la sécurité et de la sûreté en vertu des pouvoirs qui lui sont délégués par le Directeur général en sa qualité de responsable désigné. | UN | وتتولى الشعبة أيضا رصد التشغيل اليومي لقسم الأمن والسلامة بموجب السلطة المفوضة من المدير العام بصفته مسؤولا معيّنا. |
Il supervise également le travail quotidien des services de bibliothèque et de la Section de la sécurité et de la sûreté en vertu des pouvoirs qui lui sont délégués par le Directeur général en sa qualité de responsable désigné pour les questions de sécurité. | UN | ويتولى المدير أيضا رصد العمل اليومي لخدمات المكتبة وقسم الأمن والسلامة، بموجب السلطة المفوضة من المدير العام بصفته المسؤول المكلف بشؤون الأمن. |
Lorsque le Chef du Service des achats est mentionné ci-après, cette désignation englobe également, le cas échéant, les fonctionnaires agissant en vertu des pouvoirs qui leur sont délégués par lui. | UN | والإشارات إلى كبير موظفي المشتريات الواردة فيما يلي تعني أيضا، حسب الاقتضاء، من يعملون بموجب السلطة المفوضة من كبير موظفي المشتريات. |
Lorsque le Chef du Service des achats est mentionné ci-après, cette désignation englobe également, le cas échéant, les fonctionnaires agissant en vertu des pouvoirs qui leur sont délégués par lui. | UN | والإشارات إلى كبير موظفي المشتريات الواردة فيما يلي تعني أيضا، حسب الاقتضاء، من يعملون بموجب السلطة المفوضة من كبير موظفي المشتريات. |
9.3 Divers textes émanant d'organes intergouvernementaux dont l'Assemblée générale, le Conseil économique et social, la Commission de statistique et la Commission de la population et du développement portent autorisation du programme. | UN | ٩-٣ ويستمد البرنامج سنده التشريعي من مجموعة واسعة النطاق من الولايات الحكومية الدولية المفوضة من جانب الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجنة اﻹحصائية ولجنة السكان والتنمية. |
Le Directeur supervise également le travail quotidien de la Section de la sécurité et de la sûreté en vertu des pouvoirs qui lui sont délégués par le Directeur général en sa capacité de responsable désigné. | UN | ويتولى المدير أيضا رصد التشغيل اليومي لقسم الأمن والسلامة بموجب السلطة المفوضة من المدير العام بصفته المسؤول المعيّن عن الأمن. |
C. Frais de gestion du portefeuille La Division de la gestion des investissements, dans l'exercice des pouvoirs qui lui sont délégués par le Représentant du Secrétaire général en vertu de l'article 19 des Statuts de la Caisse, aide le Secrétaire général à gérer le placement des avoirs de cette dernière. | UN | 111 - تساعد شعبة إدارة الاستثمارات الأمين العام في إدارة استثمار أصول الصندوق بموجب السلطة المفوضة من ممثل الأمين العام وفقا للمادة 19 من النظام الأساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة. |
C. Frais de gestion du portefeuille La Division de la gestion des investissements, dans l'exercice des pouvoirs qui lui sont délégués par le Représentant du Secrétaire général en vertu de l'article 19 des Statuts de la Caisse, aide le Secrétaire général à gérer l'investissement des avoirs de cette dernière. | UN | 99 - تساعد شعبة إدارة الاستثمارات الأمين العام، بموجب السلطة المفوضة من ممثل الأمين العام وفقا للمادة 19 من النظام الأساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، في إدارة استثمار أصول الصندوق. |
Eu égard à l'autonomie dont le BSCI doit jouir et en vertu des pouvoirs qui lui sont délégués par le Secrétaire général (voir ST/AI/401), le Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne dispose d'une certaine marge de manoeuvre et de pouvoirs spécifiques en ce qui concerne la gestion du personnel et des ressources du BSCI, dans le respect des statuts et règlements de l'Organisation. | UN | 2 - تمشيا مع الحاجة إلى كفالة الاستقلال التشغيلي للمكتب بموجب السلطة المفوضة من الأمين العام (انظر ST/AI/401)، يمارس وكيـل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية قدرا معينا من حرية العمل والرقابة على موظفي المكتب وموارده، بما يتسق مع قواعد وأنظمة الأمم المتحدة. |
Lorsque le Chef du Service des achats est mentionné ci-après, cette désignation englobe également, le cas échéant, les fonctionnaires agissant en vertu des pouvoirs qui leur sont délégués par lui. | UN | والإشارات إلى كبير موظفي المشتريات الواردة فيما يلي تعني أيضا، حسب الاقتضاء، من يعملون بموجب السلطة المفوضة من كبير موظفي المشتريات. |
9.3 Divers textes émanant d'organes intergouvernementaux dont l'Assemblée générale, le Conseil économique et social, la Commission de statistique et la Commission de la population et du développement portent autorisation du programme. | UN | ٩-٣ ويستمد البرنامج سنده التشريعي من مجموعة واسعة النطاق من الولايات الحكومية الدولية المفوضة من جانب الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجنة اﻹحصائية ولجنة السكان والتنمية. |
IV.13 Une série de textes émanant d'organes intergouvernementaux, dont l'Assemblée générale, le Conseil économique et social, la Commission de statistique, et la Commission de la population et du développement portent autorisation du programme de travail du Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques. | UN | رابعا - ١٣ ويستمد برنامج عمل إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات سنده التشريعي من مجموعة عريضة من الولايات الحكومية الدولية المفوضة من جانب الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنته اﻹحصائية ولجنة السكان والتنمية. |
IV.13 Une série de textes émanant d'organes intergouvernementaux, dont l'Assemblée générale, le Conseil économique et social, la Commission de statistique, et la Commission de la population et du développement portent autorisation du programme de travail du Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques. | UN | رابعا - ١٣ ويستمد برنامج عمل إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات سنده التشريعي من مجموعة عريضة من الولايات الحكومية الدولية المفوضة من جانب الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنته اﻹحصائية ولجنة السكان والتنمية. |