ويكيبيديا

    "المفيد لو" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • utile que
        
    • utile qu
        
    • serait bon
        
    • souhaitable que
        
    • il serait utile
        
    Il serait utile que la Commission s'attache à cette question et aux conséquences qu'elle peut avoir pour le sujet. UN وسيكون من المفيد لو تبحث اللجنة أيضا هذه المسألة والآثار المترتبة عليها في الموضوع قيد المناقشة.
    Il serait utile que le Sous-Secrétaire général mette par écrit les informations qu'il a communiquées à la Commission. UN وأردفت قائلة إنه من المفيد لو أمكن لﻷمين العام المساعد أن يصدر كتابة المعلومات التي قدمها لتوه.
    Il serait utile que le Secrétariat distribue une liste des membres de ce comité le plus rapidement possible. UN وسيكون من المفيد لو أمكن للأمانة تعميم قائمة بأعضاء اللجنة التوجيهية في أسرع ما يمكن.
    A ce titre, il a déclaré qu'il serait utile qu'une organisation non gouvernementale soit désignée co-chef de file du domaine de partenariat, en plus de l'ONUDI. UN وبناءً على هذا، سيكون من المفيد لو أن إحدى المنظمات غير الحكومية شاركت في رئاسة هذه الشراكة إلى جانب اليونيدو.
    Il serait utile que les commentaires fournissent des éclaircissements supplémentaires quant à la manière de déterminer le statut de tels organes. UN وسيكون من المفيد لو توفر مزيد من التوجيه في الشروح المتعلقة بالنهج الذي يجب أن يُتبع لتحديد مركز هذه الهيئات.
    Il serait utile que ces questions, d'une importance pratique considérable, soient pleinement traitées dans le commentaire. UN وسيكون من المفيد لو أن الشرح عالج معالجة كاملة هذه النقاط ذات الأهمية العملية الكبيرة.
    Il serait utile que le Comité adopte une résolution sur ces aspects. UN وسيكون من المفيد لو استطاعت اللجنة اعتماد قرار بشأن تلك القضايا.
    Il serait utile que la Commission puisse recevoir un rapport intérimaire au sujet de l'établissement du groupe d'experts et avoir des échanges de vues avec celui-ci. UN وسيكون من المفيد لو تمكنت اللجنة من تلقي تقرير عن الحالة بشأن إنشاء الفريق، أو إذا أُتيحت لها الفرصة للتفاعل مع الفريق.
    Il serait utile que le Comité donne des exemples et traite des incidences de ces différences dans le commentaire. UN وسيكون من المفيد لو تمكن خبراء اللجنة من تقديم أمثلة ومناقشة تأثير هذه التنويعات في الشرح.
    À ce propos, il serait utile que les recommandations nouvelles soient présentées à part. UN وفي هذا الصدد، يكون من المفيد لو حددت توصيات المجلس الجديدة بصورة منفصلة.
    Il serait utile que l'Arménie donne des exemples des mesures qui ont été prises et des condamnations qui ont été prononcées à cet égard. UN وسيكون من المفيد لو استطاعت أرمينيا توفير أمثلة لأي إجراء متخذ أو أية إدانات حصل عليها في هذا الخصوص.
    Il serait utile que le Groupe de travail dispose de ce document au moment où il abordera la question à la cinquante-troisième session de l'Assemblée générale. UN وقال سيكون من المفيد لو حصل الفريق العامل على تلك الوثيقة أثناء نظره في البند الفرعي في الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة.
    Il serait utile que ce rapport soit discuté de façon plus approfondie à l'UNESCO avant d'être soumis à l'Assemblée générale pour plus ample examen. UN وكان من المفيد لو أن التقرير قد نوقش بإسهاب في اليونسكو قبل عرضه على الجمعية العامة لمزيد من الدراسة.
    Il serait utile que la Commission du droit international mette en place un mécanisme permettant d'examiner plus avant les documents qu'elle a élaborés. UN وسيكون من المفيد لو استطاعت اللجنة إنشاء آلية لتصاحب إجراء المزيد من المناقشات بشأن الوثائق التي أعدتها من قبل.
    Il serait toutefois utile que la Commission dispose d'une version provisoire du deuxième rapport, et l'intervenant espère que le rapport et les autres documents pertinents seront bientôt disponibles. UN ومع ذلك، فإنه سيكون من المفيد لو حصلت اللجنة على نسخة أولية من تقريره الثاني وأعرب عن أمله في أن يتم قريبا إتاحة ذلك التقرير وغيره من الوثائق ذات الصلة.
    C'est pourquoi ma délégation pense qu'il serait utile que le Secrétaire général nomme un groupe d'experts afin de réaliser une étude complète sur ce nouveau concept de sécurité naissant. UN ومن ثم، يرى وفدي أنه سيكون من المفيد لو تسنى لﻷمين العام، بتعيين فريق خبراء، إجراء دراسة شاملة لهذا المفهوم اﻷمني البارز حديثا.
    Le personnel du Bureau continuera de vérifier régulièrement ces installations, mais il serait utile que les délégations lui signalent les postes en dérangement. UN وأردف قائـلا إنـه في حين أن موظفيــه سيواصلون فحـص اﻷجهزة بشكل دوري، سيكون من المفيد لو أبلغت الوفود عن وجود هواتف غير صالحة للعمل.
    Il serait toutefois utile qu'il apporte des éclaircissements quant au système de contrôle du matériel des missions. UN وأوضح أنه على الرغم من ذلك، سيكون من المفيد لو قامت الإدارة بتوضيح نظام مراقبة المخزون بالنسبة للأصول في الميدان.
    Il serait utile qu'outre les parties et la MINUEE, les garants, les médiateurs et les témoins soient également associés à ce mécanisme. UN وبالإضافة إلى الطرفين والبعثة، يكون من المفيد لو تضم هذه الآلية أيضا الجهات الضامنة والوسطاء والشهود.
    Il serait bon que le Caporal Gilad Shalit soit libéré, et que des détenus palestiniens soient également libérés en échange. UN وسوف يكون من المفيد لو تم إطلاق سراح الجندي غيلاد شاليت والسجناء الفلسطينيين في مقابل ذلك.
    Il serait souhaitable que les PMA puissent bénéficier de tels accords aux niveaux bilatéral et multilatéral. UN وسيكون من المفيد لو كان لأقل البلدان نمواً المزيد من المعاهدات الثنائية والمتعددة الأطراف.
    il serait utile de compléter les informations fournies par des graphiques. UN ورئي أنه سيكون من المفيد لو أن المعلومات استكملت برسوم بيانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد