Les parieurs voudraient voir si vous pouvez ramener le garçon. | Open Subtitles | المقامرين يُريدون أن يروا هل بأستطاعتُك إعادة الصبي |
J'ai toujours pensé qu'il bosserait pour des parieurs de la mafia. | Open Subtitles | انا اعتقدت دائما انه سيعمل لصالح المقامرين مع الغوغاء |
Les parieurs perdent aux jeux et vont voir Hilda la hongroise. | Open Subtitles | يخسر المقامرين أموالهم على المناضد، ثمّ يمرحون مع الفتيات. |
Entre les joueurs règnent la confiance et l'amitié que seuls les autres joueurs peuvent comprendre. | Open Subtitles | بين المقامرين، هناك ثقة وصداقة ذلك المقامرين الآخرينِ الوحيدينِ يُمْكِنُ أَنْ يَفْهمَ. |
On est deux joueurs, lançant les dés, vous savez ? | Open Subtitles | نحن فقط إثنين من المقامرين نرمي النرد، تعلمين ؟ |
Elle aidait les gros flambeurs à faire pleuvoir les billets. | Open Subtitles | كانت ملكة في الكازينو,كانت تحضر المقامرين الأغنياء و تساعدهم في انفاق الكثير من المال |
Il y a des tonnes de parieurs, et autant de besoins. | Open Subtitles | يوجد الكثير من المقامرين في الخارج و لديهم طلبات |
L'équipe est contente, les parieurs aussi, tout le monde est gagnant. | Open Subtitles | الفريق سعيد، المقامرين سعداء، والجميع يفوز |
Nos parieurs sont composés de quelque-uns des plus riches de la planète. | Open Subtitles | بعض المقامرين لدينا من اغني الناس علي هذا الكوكب. |
Et bien qu'il est obligatoire de garder les parieurs content, cela signifie aussi les garder dans les règles. | Open Subtitles | و رغم ذلك انا مُلزم أن أجعل المقامرين سُعداء |
Informez les parieurs et rappelez leur que le compte à rebours s'arrête à minuit. | Open Subtitles | إعلمي المقامرين و ذكريهم أن الموعد ينتهي في منتصف الليل |
Malheureusement ce sont les parieurs qui appel le jeu. | Open Subtitles | حسنا، لسوء الحظ، انهم المقامرين الذين يضعون اللعبة |
Le casino attire des parieurs habitués grâce à un système de carte fidélité. | Open Subtitles | الكازينو يجذب المقامرين العاديين من خلال نظام بطاقات الوفاء. |
Combien de parieurs ai-je tiré d'affaire le week-end dernier? | Open Subtitles | ما هو عدد المقامرين الذين أنقذتهم في توقعاتي لمباراة السنة |
On a rien connu de mieux que les parieurs Incognitos. | Open Subtitles | ملجأ المقامرين هو أفضل ماحدث لهذه العائلة |
En vérité, je sais que les joueurs blancs parlent plus juste pour me voir. | Open Subtitles | الحقيقة هي، أني أعرف المقامرين البيض يراهنون أكثر لرؤيتي |
C'est les joueurs les plus dégénérés de toutes les races. | Open Subtitles | إنهم أكثر المقامرين انحطاطاً بين الأعراق كلها |
Ce qui voulait dire qu'on attirait de gros buveurs, des adultères et des joueurs. | Open Subtitles | يعني أننا أحضرنا جمهوراًَ من السكارى و الداعرين و المقامرين |
On cherche un homme qui tue ceux qui s'attaquent, ou profitent des joueurs. | Open Subtitles | نحن نبحث عن رجل يقتل هؤلاء من يبدو انهم يستفيدوا من المقامرين |
Si j'en gagne 8, vous me devrez 8 semaines aux joueurs unis. | Open Subtitles | الفوز ثمانية مرات ، أنت مدين لي ثمانيةأسابيع على المقامرين موحدة أنا سأقدمه |
Huit réunions des joueurs unis, c'était l'arrangement. | Open Subtitles | يعني ، ثماني جلسات من المقامرين المتحدين |
On a fait cracher les flambeurs, les patrons de casino, les books... En pleine ville. | Open Subtitles | و بدأنا نسرق بيوت كبار المقامرين,و أصحاب الكازينوهات,أو أي أحد |