ويكيبيديا

    "المقترحات المقدمة في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • proposition au
        
    • proposition soumis au
        
    • proposition relatifs au
        
    • proposition présentés au
        
    • propositions présentées dans
        
    • propo-sition soumis au
        
    • propositions avancées dans
        
    • propositions présentées au
        
    • propositions formulées dans
        
    • les propositions faites dans
        
    • propositions formulées à
        
    • les propositions faites à
        
    • les propositions à
        
    • résolution soumis au
        
    • les propositions énoncées aux
        
    Décision sur les projets de proposition au titre du point 88 UN اتخاذ إجراء بشأن مشاريع المقترحات المقدمة في إطار البند 88
    Décision sur les projets de proposition au titre des points 85, alinéas b) et c), et 86 UN اتخاذ إجراء بشأن مشاريع المقترحات المقدمة في إطار البنود 85 و 85 (ب) و (ج) و 86
    Consultations officieuses de S.E. M. Ernst Sucharipa (Autriche) sur les projets de proposition soumis au titre du point 20 et de tous ses alinéas UN سيجري سعادة الدكتور إرنست سوشاريبا )النمسا( مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع المقترحات المقدمة في إطار البند ٢٠ اللجان
    Consultations officieuses de S.E. M. Ernst Sucharipa (Autriche) sur les projets de proposition soumis au titre du point 20 et de tous ses alinéas UN سيجري سعادة الدكتور إرنست سوشاريبا )النمسا( مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع المقترحات المقدمة في إطار البند ٢٠. اللجان
    Des consultations officieuses (privées) sur des projets de proposition relatifs au point 73 de l'ordre du jour, présidées par S.E. M. Jean-Marc Hoscheit (Luxembourg), auront lieu aujourd'hui 9 décembre 2005 à 10 heures dans la salle de conférence 6. UN تعقد مشاورات غير رسمية (مغلقة) بشأن مشاريع المقترحات المقدمة في إطار البند 73 من جدول الأعمال برئاسة سعادة السيد جان-مارك هوشيت (لكسمبرغ) وذلك اليوم، 9 كانون الأول/ديسمبر 2005، الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 6.
    La Commission décide également de se prononcer le lundi 15 octobre sur tous les projets de proposition présentés au titre des points relatifs à la décolonisation, sauf ceux concernant les questions de Gibraltar, du Sahara occidental et des Tokélaou. UN وقررت اللجنة أيضا أن تبت يوم الاثنين 15 تشرين الأول/أكتوبر في جميع مشاريع المقترحات المقدمة في إطار البنود المتعلقة بإنهاء الاستعمار، ما عدا ما يخص منها جبل طارق والصحراء الغربية وتوكيلاو.
    Le Gouvernement uruguayen, traditionnellement partisan de la solution de l'arbitrage, examinera avec intérêt les propositions présentées dans ce domaine. UN وإن أوروغواي التي دافعت دائما عن التحكيم سوف تنظر باهتمام في المقترحات المقدمة في هذا الصدد.
    Consultations officieuses présidées par S.E. M. Ernst Sucharipa (Autriche) sur les projets de propo-sition soumis au titre du point 20 de l'ordre du jour : UN مشاورات غير رسمية يجريها سعادة الدكتور ارنست سوشاريبا )النمسا( بشأن مشاريع المقترحات المقدمة في إطار البند ٢٠ من جدول اﻷعمال:
    Décision sur les projets de proposition au titre du point 87, alinéas a), b), c), d), e), f) et g) UN اتخاذ إجراء بشأن مشاريع المقترحات المقدمة في إطار البنود 87 و 87 (أ) حتى (ز)
    Décision sur les projets de proposition au titre des points 45, 85, alinéas a) et d), et 89, alinéas a), b), c), d) et e) UN اتخاذ إجراء بشأن مشاريع المقترحات المقدمة في إطار البنود 45 و 85 و 85 (أ) و (د) و 89 و 89 (أ) حتى (هـ)
    Consultations officieuses sur les projets de proposition au titre du point 21 de l'ordre du jour, présidées par S.E. M. Hubert Wurth (Luxembourg) [Toutes les délégations intéressées sont invitées.] UN مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع المقترحات المقدمة في إطار البند 21 من جدول الأعمال، برئاسة سعادة السيد أوبير وورث (لكسمبرغ) [جميع الوفود المهتمة مدعوة للحضور.]
    Consultations officieuses sur les projets de proposition au titre du point 21 de l'ordre du jour, sous la conduite de S.E. M. Hubert Wurth (Luxembourg) [Toutes les délégations intéressées sont invitées.] UN مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع المقترحات المقدمة في إطار البند 21 من جدول الأعمال، برئاسة سعادة السيد هوبرت وورس (لكسمبرغ) ]جميع الوفود المهتمة بالأمر مدعوة للحضور.[
    Consultations officieuses de S.E. M. Ernst Sucharipa (Autriche) sur les projets de proposition soumis au titre du point 21 de l’ordre du jour : UN مشاورات غير رسمية يجريها معالي الدكتور أرنست سوشاريبا )النمسا( بشأن مشاريع المقترحات المقدمة في إطار البند ٢١:
    Consultations officieuses de S.E. M. Ernst Sucharipa (Autriche) sur les projets de proposition soumis au titre du point 21 de l’ordre du jour : UN مشاورات غير رسمية يجريها سعادة الدكتور إرنيست سوشاريبا )النمسا( بشأن المقترحات المقدمة في إطار البند ٢١:
    Consultations officieuses de S.E. M. Ernst Sucharipa (Autriche) sur les projets de proposition soumis au titre du point 21 de l’ordre du jour : UN مشاورات غير رسمية يجريها سعادة الدكتور إرنيست سوشاريبا )النمسا( بشأن المقترحات المقدمة في إطار البند ٢١:
    Consultations officieuses sur les projets de proposition relatifs au point 20 et à ses alinéas, conduites par S.E. M. Jørgen Bøjer (Danemark) Commissions UN مشاورات غير رسمية يجريها سعادة السيد جورغن بوجر )الدانمرك( بشأن مشاريع المقترحات المقدمة في إطار البند ٢٠ من جدول اﻷعمال وبنوده الفرعية.
    Consultations officieuses sur les projets de proposition relatifs au point 20 et à ses alinéas, conduites par S.E. M. Jørgen Bøjer (Danemark) Commissions UN مشاورات غير رسمية يجريها سعادة السيد يورغن بويير )الدانمرك( بشأن مشاريع المقترحات المقدمة في إطار البند ٢٠ وبنوده الفرعية.
    Consultations officieuses sur les projets de proposition présentés au titre du point 20 et de ses alinéas sous la conduite de S.E. M. Hubert Wurth (Luxembourg) UN يجري سعادة السيد هوبرت وورث (لكسمبرغ) مشاورات غير رسمية بشأن مشروع المقترحات المقدمة في إطار البند 20 من جدول الأعمال وبنوده الفرعية اللجـــــان
    Les propositions présentées dans le budget sont conformes à ces fonctions et à ces domaines. UN وتعكس المقترحات المقدمة في إطار الميزانية هذه الوظائف والمجالات.
    Consultations officieuses présidées par S.E. M. Ernst Sucharipa (Autriche) sur les projets de propo-sition soumis au titre du point 20 de l'ordre du jour : UN مشاورات غير رسمية يجريها سعادة الدكتور ارنست سوشاريبا )النمسا( بشأن مشاريع المقترحات المقدمة في إطار البند ٠٢ من جدول اﻷعمال:
    67. M. NDIAYE objecte que les propositions avancées dans le paragraphe 12 du document soulèvent des problèmes pratiques mais aussi des questions de principe qui les rendent difficiles à accepter. UN ٧٦- السيد ندياي اعترض قائلاً إن المقترحات المقدمة في الفقرة ٢١ من الوثيقة تثير مشاكل عملية بل وأنها تثير مسائل مبدئية تجعلها صعبة القبول.
    Cette synthèse reflète la structure des recommandations et comprend les propositions présentées au titre du point 6 de l'ordre du jour. UN ويعكس الموجز هيكل التوصيات، ويشتمل على المقترحات المقدمة في إطار البند 6 من جدول الأعمال. اعتبارات عامة
    Les propositions formulées dans le présent rapport s'appuient sur ces initiatives. UN وقد اعتمدت المقترحات المقدمة في هذا التقرير على تلك الجهود.
    les propositions faites dans le cadre des discussions sur le suivi de la Conférence de Monterrey devraient être examinées d'un point de vue tant technique que politique. UN كما أن المقترحات المقدمة في سياق المناقشات بشأن متابعة نتائج مؤتمر مونتيري، ينبغي النظر فيها من الزاويتين التقنية والسياسية.
    Les propositions formulées à cet égard vont de la suspension de la participation au Conseil des droits de l'homme à l'adoption de résolutions et/ou de déclarations publiques par le Conseil des droits de l'homme. UN وقد تراوحت المقترحات المقدمة في هذا الصدد من تعليق العضوية في مجلس حقوق الإنسان إلى اعتماد قرارات إلى صدور بيانات عامة عن المجلس.
    Pour ce qui est du format des discussions, nous devons trouver une nouvelle formule qui, fondée sur les propositions faites à la dernière session, permettrait de s'appuyer sur les travaux déjà effectués, sans nuire au droit des délégations qui ne l'ont pas encore fait d'exprimer leur point de vue, lorsqu'ils le jugeront opportun, dans les réunions plénières. UN وفيما يتعلق بشكل المناقشات، نحتاج إلى صيغة جديدة، تستند إلى المقترحات المقدمة في الدورة اﻷخيرة، مما يتيح لنا تطوير ما قمنا به بالفعل من أعمال، دون المساس بحق تلك الوفود التي لم تعبر بعد عن آرائها في أن تدلي بها في جلسات علنية عندما ترى لازما.
    les propositions à cet égard seront soumises à l'approbation du Comité permanent de la Caisse à sa réunion de 1997. UN وستكون المقترحات المقدمة في ذلك الصدد رهنا بموافقة اللجنة الدائمة لصندوق المعاشات التقاعدية في اجتماعها الذي تعقده في عام ١٩٩٧.
    S.E. M. Jørgen Bøjer (Danemark) tiendra des consultations officieuses sur les projets de résolution soumis au titre du point 20 et de ses alinéas le vendredi 13 novembre 1998 à 15 heures dans la salle du Conseil économique et social. UN سيجري سعادة السيد جورغن بوجر )الدانمرك( مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع المقترحات المقدمة في إطار البند ٢٠ وبنوده الفرعية يوم الجمعة، ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، الساعة ٠٠/١٥، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Les estimations préliminaires du coût entraîné par les propositions énoncées aux paragraphes 22, 24 et 25 ci-dessus feront l'objet d'un additif au présent rapport qui sera distribué sous peu. UN وستعمم عما قريب التقديرات اﻷولية لتكاليف المقترحات المقدمة في الفقرات ٢٢ و ٤٢ و ٥٢ أعلاه، كإضافة لهذا التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد