ويكيبيديا

    "المقترحة لتحسين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • proposées pour accroître
        
    • proposées pour améliorer
        
    • propres à améliorer le
        
    Mesures proposées pour accroître la rentabilité des activités commerciales de l'Organisation des Nations Unies UN التدابير المقترحة لتحسين ربحية الأنشطة التجارية للأمم المتحدة
    Le Secrétaire général a été prié de présenter un rapport unique sur les mesures proposées pour accroître la rentabilité des activités commerciales de l'Organisation des Nations Unies. UN طُلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مستقلا عن التدابير المقترحة لتحسين ربحية الأنشطة التجارية للأمم المتحدة.
    Mesures proposées pour accroître la rentabilité des activités commerciales de l'Organisation des Nations Unies UN التدابير المقترحة لتحسين ربحية الأنشطة التجارية للأمم المتحدة
    Il accueille aussi avec satisfaction les mesures proposées pour améliorer l'utilisation globale de ces ressources. UN ورحبت أيضا بالتدابير المقترحة لتحسين المستوى العام للاستخدام.
    Observations des usagers sur les mesures proposées pour améliorer les dispositifs institutionnels. UN وتلقي آراء المستعملين النهائيين بشأن التدابير المقترحة لتحسين الترتيبات المؤسسية.
    Mesures proposées pour accroître la rentabilité des activités commerciales de l'Organisation des Nations Unies UN التدابير المقترحة لتحسين ربحية الأنشطة التجارية للأمم المتحدة
    Mesures proposées pour accroître la rentabilité des activités commerciales de l'Organisation UN التدابير المقترحة لتحسين ربحية الأنشطة التجارية للأمم المتحدة
    Mesures proposées pour accroître la rentabilité des activités commerciales de l'Organisation des Nations Unies UN 9 - التدابير المقترحة لتحسين ربحية الأنشطة التجارية للأمم المتحدة
    4. Mesures proposées pour accroître la rentabilité des activités commerciales de l'Organisation des Nations Unies UN 4 - التدابير المقترحة لتحسين ربحية الأنشطة التجارية للأمم المتحدة
    2. Mesures proposées pour accroître la rentabilité des activités commerciales de l'Organisation des Nations Unies UN 2 - التدابير المقترحة لتحسين ربحية الأنشطة التجارية للأمم المتحدة
    Mesures proposées pour accroître la rentabilité des activités commerciales de l'Organisation des Nations Unies (A/55/546) UN التدابير المقترحة لتحسين ربحية الأنشطة التجارية للأمم المتحدة (A/55/546 وCorr.1)
    Mesures proposées pour accroître la rentabilité des activités commerciales de l'Organisation des Nations Unies (A/57/398 et A/57/7/Add.1) UN التدابير المقترحة لتحسين ربحية الأنشطة التجارية للأمم المتحدة (A/57/398 و A/57/7/Add.1)
    Mesures proposées pour accroître la rentabilité des activités commerciales de l'Organisation des Nations Unies (A/57/398 et A/57/7/Add.1) UN التدابير المقترحة لتحسين ربحية الأنشطة التجارية للأمم المتحدة (A/57/398 و A/57/7/Add.1)
    Mesures proposées pour accroître la rentabilité des activités commerciales de l'Organisation des Nations Unies (A/57/398 et A/57/7/Add.1) UN التدابير المقترحة لتحسين ربحية الأنشطة التجارية للأمم المتحدة (A/57/398 و A/57/7/Add.1)
    Rapport du Secrétaire général sur les mesures proposées pour accroître la rentabilité des activités commerciales de l'Organisation des Nations Unies (A/57/398) UN تقرير الأمين العام عن التدابير المقترحة لتحسين ربحية الأنشطة التجارية للأمم المتحدة (A/57/398)
    3. Session exécutive sur la réforme des achats, les pratiques de l'Organisation des Nations Unies en matière d'externalisation et les mesures proposées pour accroître la rentabilité des activités commerciales de l'Organisation des Nations Unies UN 3 - الدورة التنفيذية لإصلاح المشتريات؛ والممارسات المتبعة في الاستعانة بالمصادر الخارجية؛ والتدابير المقترحة لتحسين إمكانية تحقيق أرباح من الأنشطة التجارية التي تقوم بها الأمم المتحدة
    Ils soutiennent, en principe, ses conclusions et ses recommandations, qui leur ont paru globalement équitables et constructives, et considèrent que les mesures proposées pour améliorer la situation des programmes de communication pour le développement sont appropriées. UN وهم يؤيدون مبدئيا استنتاجاته وتوصياته ويعتبرونها منصفة وبناءة عموما، كما يستنسبون التدابير المقترحة لتحسين الحالة في ميدان الاتصال ﻷغراض البرامج اﻹنمائية.
    Mesures proposées pour améliorer la rentabilité des activités commerciales de l'Organisation des Nations Unies UN 1 - التدابير المقترحة لتحسين ربحية الأنشطة التجارية للأمم المتحدة
    Tous les résultats, y compris les mesures concrètes proposées pour améliorer certains aspects de la culture de travail de l'Organisation, feront l'objet de débats et d'analyses plus approfondis en collaboration avec différents groupes consultatifs. UN وسوف تخضع كل النتائج، بما فيها الخطوات الملموسة المقترحة لتحسين جوانب ثقافة عمل المنظمة، لمزيد من النقاش والتحليل بالتعاون مع أفرقة استشارية محددة.
    Un groupe de travail parlementaire rend compte annuellement de l'avancement des projets, des évaluations réalisées et des réorientations proposées pour améliorer les résultats du programme. UN ويقدم فريق عامل برلماني تقريرا مرحليا في كل سنة عن المشاريع والتقييمات التي أجريت والتصحيحات المقترحة لتحسين أداء البرنامج.
    Les conclusions et les recommandations du rapport ont servi de point de départ aux débats d'orientation menés lors de la trente-sixième session plénière du Comité de la sécurité alimentaire mondiale, s'agissant notamment des actions complémentaires proposées pour améliorer les interventions en cas de crise prolongée. UN ووفرت نتائج التقرير وتوصياته قاعدة للمناقشات التي جرت أثناء الدورة العامة السادسة والثلاثين للجنة الأمن الغذائي العالمي، بما في ذلك تدابير المتابعة المقترحة لتحسين الاستجابة في حالات الأزمات الممتدة.
    De même, les mesures propres à améliorer le fonctionnement du Conseil économique et social sont les bienvenues, et nous nous en félicitons. UN وبالمثل، نرحب بالتدابير المقترحة لتحسين عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي ونعبر عن امتناننا لذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد