ويكيبيديا

    "المقترح رقم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • proposition no
        
    • suggestion
        
    proposition no 1 Créer une certification internationale de respect de certaines règles de bonne pratique UN المقترح رقم 1: إنشاء نظام تحقق دولي من التقيد بقواعد معينة من قواعد أفضل الممارسات
    proposition no 2 Informer l'État du pavillon en cas de non-respect des règles UN المقترح رقم 2: إبلاغ دولة العلم في حالة عدم التقيد بقواعد أفضل الممارسات
    proposition no 5 Encourager tous les États à incriminer la piraterie telle que définie par la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer UN المقترح رقم 5: تشجيع جميع الدول على تجريم القرصنة على النحو المعرف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار
    D'autres délégations ont exprimé des doutes quant à la nécessité de faire figurer la procédure d'enquête envisagée dans la suggestion 7 dans le protocole facultatif. UN وأعربت وفود أخرى عن شكوكها إزاء الحاجة إلى وجود إجراء التحري المدرج في المقترح رقم ٧ في البروتوكول الاختياري.
    suggestion 7. Éléments d'un protocole facultatif se rapportant à la Convention UN المقترح رقم ٧ - عناصر لبروتوكول اختياري للاتفاقية
    proposition no 6 Encourager tous les États à se doter d'une compétence universelle pour connaître des actes de piraterie UN المقترح رقم 6: تشجيع جميع الدول على الأخذ بمبدأ الولاية القضائية العالمية للنظر في القضايا المتعلقة بأعمال القرصنة.
    proposition no 7 Adopter un cadre légal de rétention en mer respectueux des règles internationales des droits de l'homme et compatible avec les contraintes opérationnelles UN المقترح رقم 7: اعتماد إطار قانوني للاحتجاز في البحر يحترم القواعد الدولية لحقوق الإنسان ويتفق والقيود العملية
    proposition no 9 Faciliter la poursuite d'individus ayant l'intention de commettre des actes de piraterie UN المقترح رقم 9: تيسير ملاحقة من له نية ارتكاب أعمال القرصنة من الأفراد
    proposition no 10 Sensibiliser les victimes et leurs employeurs à la nécessité de témoigner et favoriser le recours au témoignage par visioconférence UN المقترح رقم 10: توعية الضحايا وأرباب العمل بضرورة الإدلاء بشهادتهم وتيسير الإدلاء بالشهادات عن طريق التداول بالفيديو
    proposition no 11 Faciliter le transfèrement des suspects aux fins de jugement UN المقترح رقم 11: تيسير تسليم المشتبه فيهم قصد محاكمتهم
    proposition no 12 Faciliter le transfèrement des condamnés aux fins d'incarcération UN المقترح رقم 12: تيسير تسليم المدانين قصد سجنهم
    proposition no 13 Consolider le soutien international au renforcement des capacités pénitentiaires des États de la région UN المقترح رقم 13: تعزيز الدعم الدولي المقدم لتعزيز القدرات في مجال السجون في دول المنطقة
    proposition no 14 Encourager une mobilisation générale des États pour juger les personnes suspectées de piraterie UN المقترح رقم 14: تشجيع تعبئة عامة للدول من أجل محاكمة المشتبه في ارتكابهم أعمال القرصنة
    proposition no 4 Accroître la coopération avec les autorités régionales somaliennes (Puntland et Somaliland) UN المقترح رقم 4: تعزيز التعاون مع السلطات الإقليمية الصومالية (بونتلاند وصوماليلاند)
    proposition no 8 Élaborer un modèle de procès-verbal international applicable aux actes de piraterie et de vol à main armée en mer UN المقترح رقم 8: وضع محضر نموذجي دولي() يستعمل في حالة أعمال القرصنة والسطو المسلح في البحار
    suggestion 8. Suivi de la Conférence internationale sur la population et le développement UN المقترح رقم ٨ - متابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    suggestion 7. Éléments d'un protocole facultatif se rapportant à la Convention UN المقترح رقم ٧ - عناصر لبروتوكول اختياري للاتفاقية
    suggestion 8. Suivi de la Conférence internationale sur la population et le développement UN المقترح رقم ٨ - متابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    77. Le Chili a appuyé les deux procédures envisagées dans la suggestion 7, à savoir, d'une part, l'examen des communications de particuliers visant à " adjuger " des droits, et d'autre part une procédure d'enquête donnant au Comité la possibilité de prendre une part active dans l'investigation des cas de violations systématiques de la Convention ou de manquements graves aux obligations en découlant. UN ٧٧ - وأيدت شيلي كلا اﻹجراءين المتوخيين في المقترح رقم ٧، أي فحص الرسائل الفردية، الذي يستهدف إصدار " حكم " بشأن الحقوق؛ واﻵخر، إجراء التحري الذي يتيح للجنة إمكانية إجراء تحريات نشطة لحالة من حالات الانتهاكات المنتظمة أو حالات عدم الامتثال الخطير للالتزامات بموجب الاتفاقية.
    677. À sa 282e séance, le 2 février 1995, le Comité, se fondant sur le rapport du Groupe de travail II, a adopté la suggestion 8 relative au suivi de la Conférence internationale sur la population et le développement (pour le texte, voir chap. I, sect. B). UN ٦٧٧- في جلستها ٢٨٢ المعقودة في ٢ شباط/فبراير ١٩٩٥، اعتمدت اللجنة، بناء على تقرير الفريق العامل الثاني، المقترح رقم ٨ بشأن " متابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية " . )لﻹطلاع على النص، انظر الفرع باء من الفصل اﻷول(.
    678. À sa 282e séance, le 2 février 1995, le Comité, se fondant sur le rapport du Groupe de travail II, a adopté la suggestion 8 relative au suivi de la Conférence internationale sur la population et le développement (pour le texte, voir chap. I, sect. B). UN ٦٧٧- في جلستها ٢٨٢ المعقودة في ٢ شباط/فبراير ١٩٩٥، اعتمدت اللجنة، بناء على تقرير الفريق العامل الثاني، المقترح رقم ٨ بشأن " متابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية " . )لﻹطلاع على النص، انظر الفرع باء من الفصل اﻷول(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد