La recommandation du Comité consultatif relative au tableau d'effectifs proposé pour le Bureau figure au paragraphe 53 ci-dessous. | UN | وترد توصية من اللجنة الاستشارية بشأن ملاك الموظفين المقترح لمكتب المساعدة الانتخابية في الفقرة 53 أدناه. |
Tableau d'effectifs proposé pour le Bureau du Représentant spécial conjoint des Nations Unies et de la Ligue des États arabes pour la Syrie : 2012-2013 | UN | ملاك الوظائف المقترح لمكتب الممثل الخاص المشترك بين الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية المعني بسوريا |
Le Comité consultatif recommande l'approbation de l'effectif proposé pour le Bureau du Conseiller principal pour les questions de police. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الملاك المقترح لمكتب كبير مستشاري الشرطة. |
Tableau des effectifs proposés pour le Bureau des affaires militaires | UN | ملاك الموظفين المقترح لمكتب الشؤون العسكرية |
Selon ma délégation, l'établissement d'une nouvelle division distincte disposant de services et de ressources adéquats pour traiter spécifiquement le droit au développement est également nécessaire dans le cadre du regroupement proposé du Bureau du Haut Commissaire aux droits de l'homme et du Centre des droits de l'homme. | UN | ويرى وفدي أيضا أن إنشاء فرع جديد منفصل بمستويات مكافئة من الخدمات والموارد ليعنى تحديدا بالحق في التنمية أمر ضروري في إطار الدمج المقترح لمكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان ومركز حقوق اﻹنسان. |
Annexe I Projet d'organigramme du Bureau de l'Envoyé spécial du Secrétaire | UN | الهيكل التنظيمي المقترح لمكتب المبعوثة الخاصة للأمين العام إلى منطقة البحيرات الكبرى |
La structure proposée pour le Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général et la suivante : | UN | وفيما يلي التكوين المقترح لمكتب الممثل الخاص للأمين العام |
Effectif proposé pour le Bureau d'appui à la consolidation de la paix | UN | ملاك الموظفين المقترح لمكتب دعم بناء السلام |
Effectif proposé pour le Bureau d'appui à la consolidation de la paix | UN | ملاك الموظفين المقترح لمكتب دعم بناء السلام |
Il recommande d'approuver le tableau d'effectifs proposé pour le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على الهيكل الوظيفي المقترح لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات. |
Le Comité recommande d'approuver le tableau d'effectifs proposé pour le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على الهيكل الوظيفي المقترح لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات. |
Le montant des contributions du personnel et des recettes y afférentes correspondant au tableau des effectifs proposé pour le Bureau du Procureur est estimé à 3 025 300 dollars. | UN | 43 - تقدر تكاليف الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين والإيرادات ذات الصلة لملاك الوظائف المقترح لمكتب المدعي العام بمبلغ 300 025 3 دولار. |
Le montant des contributions du personnel correspondant à l'effectif proposé pour le Bureau du Procureur s'élève au total à 54 100 dollars. | UN | 10 - يبلغ مجموع تكاليف الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين بالنسبة لجدول ملاك الموظفين المقترح لمكتب المدعي العام 100 54 دولار. |
Le montant des contributions du personnel et des recettes y afférentes correspondant au tableau des effectifs proposé pour le Bureau du Procureur est estimé a 2 845 900 dollars. | UN | ٣٥ - تقدر تكاليف الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين واﻹيرادات ذات الصلة لملاك الوظائف المقترح لمكتب المدعي العام بمبلغ ٩٠٠ ٨٤٥ ٢ دولار. |
Ils tiennent en outre compte des effectifs proposés pour le Bureau d'appui au Koweït, qui compterait 67 postes de temporaire, comme indiqué dans le tableau 5. | UN | ويشمل هذا أيضا الملاك الوظيفي المقترح لمكتب الدعم في الكويت، الذي سيتضمن 67 وظيفة، على النحو الوارد بالتفصيل في الجدول 5. |
Les postes proposés pour le Bureau et leur classe correspondent à la portée des activités opérationnelles du Bureau d'appui et à l'importance de l'appui administratif, logistique et technique à fournir. | UN | ويتناسب ملاك الموظفين المقترح لمكتب الرقابة ومستويات الرتب فيه مع نطاق الأنشطة التنفيذية لمكتب دعم البعثة، ومع حجم الدعم الإداري واللوجستي والتقني الذي يتعين توفيره. |
Programme de travail proposé du Bureau de coordination du Programme d'action mondial du Programme des Nations Unies pour l'environnement pour 2012-2016 | UN | برنامج العمل المقترح لمكتب تنسيق برنامج العمل العالمي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة عن الفترة 2012-2016 |
Il contient également le projet de programme de travail du Bureau de l'évaluation. | UN | ويعرض التقرير برنامج العمل المقترح لمكتب التقييم. |
La structure proposée pour le Bureau d'appui faisait apparaître un risque de double emploi et de chevauchement avec le Département des affaires politiques, les relations de travail entre ce dernier et le Bureau d'appui n'ayant pas été précisées. | UN | فالهيكل المقترح لمكتب دعم بناء السلام يبين احتمال وجود ازدواجية وتداخل مع إدارة الشؤون السياسية، وذلك بالنظر إلى عدم توضيح العلاقة بين الإدارة ومكتب الدعم. |
En ce qui concerne l'intégration proposée du Bureau des services d'appui aux projets (BSP) dans le Département des services d'appui et de gestion pour le développement, un rapport complémentaire a été soumis à ce sujet, tous les problèmes en suspens ayant été réglés avec le Conseil de gestion du BSP. | UN | وفيما يتعلق بالدمج المقترح لمكتب خدمات دعم المشاريع في إدارة دعم التنمية والخدمات الادارية، قُدم تقرير تكميلي لهذا الغرض، بعد أن تمﱠت تسوية جميع المشاكل المعلقة مع مجلس إدارة مكتب خدمات دعم المشاريع. |
Le montant de 1 316 300 dollars demandé pour le Bureau de la déontologie concerne des objets de dépense autres que les postes. | UN | 226 - يتعلق مبلغ 300 316 1 دولار المقترح لمكتب الأخلاقيات بالموارد غير المتصلة بالوظائف. |
Bureau de la déontologie, effectif proposé pour l'exercice allant du 1er juillet 2011 | UN | المرفق السادس - ملاك الوظائف المقترح لمكتب الأخلاقيات للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 |