Enfin, l'officier arménien assassiné n'avait eu de cesse de provoquer Ramil Safarov en l'insultant personnellement et en tenant des propos offensants à l'égard de son pays. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن الضابط الأرميني المقتول كان يستفز راميل باستمرار بإهانته وإهانة بلده. |
Cinq personnes, dont les parents de l'homme assassiné, ont été arrêtées par les gendarmes du district. | UN | فاعتقل رجال الدرك هناك خمسة أشخاص، من بينهم والدا الرجل المقتول. |
Je veux savoir pourquoi ma chef a un dossier sur mon père assassiné et ne me l'a pas dit. | Open Subtitles | أريد أن أعرف لماذا رئيستي لديها ملف لوالدي المقتول ولم تخبرني |
Oh, nom de dieu, dites à l'inspecteur que vous n'avez pas eu de liaison avec l'homme qui a été tué. | Open Subtitles | بحق الرب قولي للمحقق بأنكِ لم تحظي بعلاقةٍ غرامية مع الرجل المقتول |
Il est entré et sorti tellement de fois que n'importe qui pourrait être sa prochaine victime. | Open Subtitles | هو خارج عن السيطرة من الممكن ان يكون اى شخص هو المقتول التالى |
Doucement. le mort, là-bas, c'est votre enquêteur? | Open Subtitles | مهلا ، هل الرجل الاخر المقتول كان احد المستجوبين |
Tu te tapes une histoire de meurtre de flic, c'est une juste cause, non ? | Open Subtitles | هل لديك في نفس الشرطي المقتول انها حرب صليبية الصالحين، أليس كذلك؟ |
Je m'appelle Esca, fils de Cunoval, chef des Brigantes tombé au combat. | Open Subtitles | (أنا (ايسكا (أبن (كونفال زعيم "البريجانتز" المقتول |
Qu'en est il du diplomate assassiné à L.A ? | Open Subtitles | ماذا عن الدبلوماسي المقتول في لوس أنجلوس؟ |
Vous pensez que l'enfant assassiné aurait pu être l'un d'eux ? | Open Subtitles | هل تعتقد أن فتاك المقتول رُبما يكون واحد منهم ؟ |
- Ce garçon s'appelait Arthur Delacroix. - Le garçon assassiné ? | Open Subtitles | ـ لقد كان هذا الولد أرثر ديلاكروا ـ الولد المقتول ؟ |
Ferguson, fils d'un flic assassiné, avait postulé dans deux services de police. | Open Subtitles | فيرغسن كان الأبن الوحيد لعضو فرقة ولاية نيويورك المقتول وكان على قائمة الإنتظار لكلتاهما.. مدينة نيويورك |
Oui, je sais. Mari assassiné, argent disparu. | Open Subtitles | نعم ، اعلم هذا الزوج المقتول ، المال المفقود |
Le vigile assassiné n'était en fait pas un vigile. | Open Subtitles | حارس الأمن المقتول لم يكن حارس أمن فعلاً |
- Il a joué avec moi depuis le début, pendant qu'il fixait son fils assassiné. | Open Subtitles | حسنا, لقد كان يلعب بي منذ البداية حينما كان يحملق في ابنه المقتول |
J'avais besoin d'un break, de ne plus être la sœur du gamin tué. | Open Subtitles | ولكني أحتاج إلى استراحة من كوني أخت الطفل المقتول |
Pour eux, jai 40 douilles et 18 balles, dont une qui a tué lagent Hollis. | Open Subtitles | واحد منه حتى الموت الضابط المقتول هوليس. أي شئ آخر؟ |
Notre victime avait 28 ans de moins que sa petite amie. | Open Subtitles | كان ضحيتنا المقتول أصغر بـ 28 عاماً من خليلته |
Il s'est avoué coupable et a donné librement des informations qui ont permis aux autorités de découvrir le corps de la victime du meurtre. | UN | واعترف بذنبه وقدم معلومات بمحض إرادته، اكتشفت السلطات بناء عليها جثة المقتول. |
La victime, c'est le mort, Ià. | Open Subtitles | الضحية هو الشخص المقتول هناك |
Le fils aîné de Cunoval, chef des Brigantes tombé au combat. | Open Subtitles | (الأبن الأكبر لـ (كونفال زعيم "البيرجانتز" المقتول |
Il s'efforce, dès les procédures judiciaires, de donner satisfaction aux héritiers de la personne assassinée. | UN | ويبذل الفريق جهودا، حتى أثناء الإجراءات، لإرضاء ورثة المقتول. |