ويكيبيديا

    "المقتول" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • assassiné
        
    • tué
        
    • victime
        
    • le mort
        
    • meurtre
        
    • tombé au combat
        
    • personne assassinée
        
    Enfin, l'officier arménien assassiné n'avait eu de cesse de provoquer Ramil Safarov en l'insultant personnellement et en tenant des propos offensants à l'égard de son pays. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الضابط الأرميني المقتول كان يستفز راميل باستمرار بإهانته وإهانة بلده.
    Cinq personnes, dont les parents de l'homme assassiné, ont été arrêtées par les gendarmes du district. UN فاعتقل رجال الدرك هناك خمسة أشخاص، من بينهم والدا الرجل المقتول.
    Je veux savoir pourquoi ma chef a un dossier sur mon père assassiné et ne me l'a pas dit. Open Subtitles أريد أن أعرف لماذا رئيستي لديها ملف لوالدي المقتول ولم تخبرني
    Oh, nom de dieu, dites à l'inspecteur que vous n'avez pas eu de liaison avec l'homme qui a été tué. Open Subtitles بحق الرب قولي للمحقق بأنكِ لم تحظي بعلاقةٍ غرامية مع الرجل المقتول
    Il est entré et sorti tellement de fois que n'importe qui pourrait être sa prochaine victime. Open Subtitles هو خارج عن السيطرة من الممكن ان يكون اى شخص هو المقتول التالى
    Doucement. le mort, là-bas, c'est votre enquêteur? Open Subtitles مهلا ، هل الرجل الاخر المقتول كان احد المستجوبين
    Tu te tapes une histoire de meurtre de flic, c'est une juste cause, non ? Open Subtitles هل لديك في نفس الشرطي المقتول انها حرب صليبية الصالحين، أليس كذلك؟
    Je m'appelle Esca, fils de Cunoval, chef des Brigantes tombé au combat. Open Subtitles (أنا (ايسكا (أبن (كونفال زعيم "البريجانتز" المقتول
    Qu'en est il du diplomate assassiné à L.A ? Open Subtitles ماذا عن الدبلوماسي المقتول في لوس أنجلوس؟
    Vous pensez que l'enfant assassiné aurait pu être l'un d'eux ? Open Subtitles هل تعتقد أن فتاك المقتول رُبما يكون واحد منهم ؟
    - Ce garçon s'appelait Arthur Delacroix. - Le garçon assassiné ? Open Subtitles ـ لقد كان هذا الولد أرثر ديلاكروا ـ الولد المقتول ؟
    Ferguson, fils d'un flic assassiné, avait postulé dans deux services de police. Open Subtitles فيرغسن كان الأبن الوحيد لعضو فرقة ولاية نيويورك المقتول وكان على قائمة الإنتظار لكلتاهما.. مدينة نيويورك
    Oui, je sais. Mari assassiné, argent disparu. Open Subtitles نعم ، اعلم هذا الزوج المقتول ، المال المفقود
    Le vigile assassiné n'était en fait pas un vigile. Open Subtitles حارس الأمن المقتول لم يكن حارس أمن فعلاً
    - Il a joué avec moi depuis le début, pendant qu'il fixait son fils assassiné. Open Subtitles حسنا, لقد كان يلعب بي منذ البداية حينما كان يحملق في ابنه المقتول
    J'avais besoin d'un break, de ne plus être la sœur du gamin tué. Open Subtitles ولكني أحتاج إلى استراحة من كوني أخت الطفل المقتول
    Pour eux, jai 40 douilles et 18 balles, dont une qui a tué lagent Hollis. Open Subtitles واحد منه حتى الموت الضابط المقتول هوليس. أي شئ آخر؟
    Notre victime avait 28 ans de moins que sa petite amie. Open Subtitles كان ضحيتنا المقتول أصغر بـ 28 عاماً من خليلته
    Il s'est avoué coupable et a donné librement des informations qui ont permis aux autorités de découvrir le corps de la victime du meurtre. UN واعترف بذنبه وقدم معلومات بمحض إرادته، اكتشفت السلطات بناء عليها جثة المقتول.
    La victime, c'est le mort, Ià. Open Subtitles الضحية هو الشخص المقتول هناك
    Le fils aîné de Cunoval, chef des Brigantes tombé au combat. Open Subtitles (الأبن الأكبر لـ (كونفال زعيم "البيرجانتز" المقتول
    Il s'efforce, dès les procédures judiciaires, de donner satisfaction aux héritiers de la personne assassinée. UN ويبذل الفريق جهودا، حتى أثناء الإجراءات، لإرضاء ورثة المقتول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد