ويكيبيديا

    "المقدرة بمبلغ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • estimé à
        
    • montant estimatif
        
    • estimées à
        
    • estimatif de
        
    • montant de
        
    • prévues à
        
    • estimés à
        
    • estimée à
        
    • estimatifs
        
    On met la dernière main au rapport contenant le budget relatif aux stocks stratégiques, estimé à 179,7 millions de dollars. UN ويجري وضع الصيغة النهائية للتقرير الذي يتضمن ميزانية المخزون الاحتياطي الاستراتيجي، المقدرة بمبلغ 179.7 مليون دولار.
    Non compris les contributions volontaires en nature budgétisées d’un montant estimatif de 1 240 300 dollars. UN ولا تتضمــن التبرعات العينية المدرجة في الميزانية المقدرة بمبلغ ٣٠٠ ٢٤٠ ١ دولار.
    Les ressources nécessaires, estimées à 740 300 dollars seraient fournies par des contributions volontaires. UN وسيتم الوفاء بالاحتياجات المقدرة بمبلغ ٣٠٠ ٧٤٠ دولار من التبرعات.
    Ce chiffre tient compte d'un montant de 149 millions de dollars, qui serait remboursé aux États Membres au titre des contingents et du matériel. UN ويراعي هذا الرقم النفقات المقدرة بمبلغ ٩٤١ مليون دولار لتسديد الدين لقاء القوات والمعدات المملوكة للوحدات.
    18.40 Les ressources prévues à cette rubrique (6 467 500 dollars) serviront à financer les postes indiqués au tableau 18.11. UN ١٨-٤٠ سوف تغطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٥٠٠ ٤٦٧ ٦ دولار تكاليف الوظائف المبينة في الجدول ١٨-١١.
    Le pays hôte continuera de prendre en charge le loyer et les charges (électricité, etc.) des bureaux, estimés à 120 000 dollars. UN وسيستمر البلد المضيف في تغطية التكاليف المقدرة بمبلغ 000 120 دولار لاستئجار مباني المكاتب والمرافق.
    En 2002, la disponibilité des préservatifs a continué à être insuffisante pour satisfaire la demande annuelle, estimée à 60 millions de préservatifs. UN وفي عام 2002، كان عدد الرفالات غير كاف لتلبية الاحتياجات السنوية المقدرة بمبلغ 60 مليون رفال.
    À ce jour, 10 % seulement du budget opérationnel, dont le montant est estimé à 30 millions de dollars, a été mis à la disposition de la Commission. UN وحتى الآن، لم يتح للمفوضية سوى 10 في المائة فقط من الميزانية التشغيلية المقدرة بمبلغ 30 مليون دولار.
    En outre, seront utilisées des ressources extrabudgétaires dont le montant est estimé à 32 619 000 dollars. UN وبالإضافة إلى ذلك، سوف تستخدم الموارد الخارجة عن الميزانية المقدرة بمبلغ 000 619 32 دولار.
    Le rapport présentant le budget pour les stocks de réserve stratégique, estimé à 179,7 millions de dollars, est en voie d'achèvement. UN ويجري وضع الصيغة النهائية للتقرير الذي يتضمن ميزانية مخزونات النشر الاستراتيجي، المقدرة بمبلغ 179.7 مليون دولار.
    Tout sera fait pour couvrir ces dépenses, d'un montant estimatif de 235 800 dollars, au moyen des ressources prévues au chapitre 23. UN وسيُبذل كل جهد لتغطية الاحتياجــات المقدرة بمبلغ 800 235 دولار من الموارد المتاحة في إطار الباب 23، حقوق الإنسان.
    La procédure d'appel global pour 2010, portant sur un montant estimatif de 664 millions de dollars, donne un aperçu des programmes humanitaires mis en place par les organismes des Nations Unies et les partenaires. UN وتحدد عملية النداءات الموحدة لعام 2010، المقدرة بمبلغ 664 مليون دولار، برامج الأمم المتحدة والشركاء في المجال الإنساني.
    Le montant estimatif des dépenses additionnelles (73 000 dollars) n'a pas été prévu dans le budget-programme de l'exercice 2010-2011. UN 182 - ولم ترصد اعتمادات للاحتياجات الإضافية المقدرة بمبلغ 000 73 دولار في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011.
    Les ressources nécessaires à ce titre sont estimées à 4 522 500 dollars, dont 741 300 dollars pour 1994 et 3 781 200 dollars pour 1995. UN وتتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٥٠٠ ٥٢٢ ٤ دولار بالنفقات البالـــغ تقديرهـــا نحـــو ٣٠٠ ٧٤١ دولار في عام ١٩٩٤، والاحتياجات المتوقعة في عام ١٩٩٥ وقدرها ٢٠٠ ٧٨١ ٣ دولار.
    110. Les ressources extrabudgétaires, estimées à 89 704 900 dollars, représentent 86 % de l’ensemble des ressources dont dispose Habitat. UN ٠١١ - وتمثل الموارد الخارجة عن الميزانية المقدرة بمبلغ ٩٠٠ ٧٠٤ ٨٩ دولار ٨٦ في المائة من مجموع الموارد المتاحة للموئل.
    110. Les ressources extrabudgétaires, estimées à 89 704 900 dollars, représentent 86 % de l’ensemble des ressources dont dispose Habitat. UN ٠١١ - وتمثل الموارد الخارجة عن الميزانية المقدرة بمبلغ ٩٠٠ ٧٠٤ ٨٩ دولار ٨٦ في المائة من مجموع الموارد المتاحة للموئل.
    Si la construction de cette unité est approuvée, les prévisions de dépenses d'un montant de 671 400 dollars au titre des frais d'hôtel devraient être réduites en conséquence. UN وينبغي في حالة الموافقة على تشييد هذه الوحدة، أن تخفض وفقا لذلك تكاليف اﻹقامة في الفنادق المقدرة بمبلغ ٤٠٠ ٦٧١ دولار.
    27B.29 Un montant de 91 200 dollars est prévu pour mettre à niveau ou remplacer le matériel de bureautique de la Division. UN ٢٧ باء - ٢٩ تتعلق الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٢٠٠ ٩١ دولار بتحديث وإحلال المعدات القائمة للتشغيل اﻵلي للمكاتب.
    16.51 Les ressources prévues à cette rubrique (54 600 dollars) sont destinées à couvrir le coût des travaux contractuels d'imprimerie et de reliure de publications et de matériels d'information. UN ١٦-٥١ تتعلق الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٦٠٠ ٥٤ دولار بالطباعة والتجليد الخارجيين للمنشورات والمواد الاعلامية.
    L'UNOPS envisage de couvrir les dépenses estimés à 2,2 millions de dollars, relatives au licenciement de personnel, en faisant appel à la réserve opérationnelle. UN ويعتزم المكتب أن يغطي المصروفات المقدرة بمبلغ 2,2 مليون دولار والمتعلقة بإنهاء خدمة الموظفين من الاحتياطي التشغيلي.
    Un montant de 382 800 dollars est prévu à cet effet, qui, complété par un prélèvement de 50 000 dollars sur le fonds d'affectation spéciale, permettra de faire face à cette dépense estimée à 432 800 dollars. UN وتدعو الحاجة إلى اعتماد بمبلغ ٨٠٠ ٣٨٢ دولار، يكمله مبلغ ٠٠٠ ٥٠ دولار من الصندوق الاستئماني، لتغطية التكلفة الكاملة المقدرة بمبلغ ٨٠٠ ٤٣٢ دولار.
    3. Le présent document, qui est soumis en application de la décision susmentionnée, indique les coûts estimatifs de ces trois sessions, qui s'élèvent à 1 028 800 dollars des ÉtatsUnis. UN 3- وتعرض هذه الوثيقة عملاً بالقرار المذكور أعلاه للدول الأطراف وهو يوفر التكاليف المقدرة بمبلغ إجمالي قدره 800 028 1 دولار أمريكي لعقد هذه الدورات الثلاث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد