montant estimatif des crédits nécessaires pour l’exercice biennal 2000–2001 | UN | مجمـــــوع التغييرات الاعتمـاد المقدر للفترة ٢٠٠٠-٢٠٠١ |
Le montant estimatif du solde inutilisé se chiffrant à 4 400 dollars seulement pour l'exercice 2007/08, il est évident que toute réduction des crédits demandés pour l'exercice à venir risque de nuire à l'exécution du mandat de la Mission. | UN | وبالنظر إلى أن الرصيد الحر المقدر للفترة 2007/2008 لا يزيد عن 400 4 دولار فقط، بات من الواضح أن إجراء أي تخفيض في احتياجات الموارد المقترحة للفترة القادمة قد يكون له أثر سيئ على تنفيذ الولاية. |
Les fonds extrabudgétaires prévus s'élèvent à 199 307 500 dollars, contre un montant estimatif de 188 004 000 dollars pour 2000-2001. | UN | ومن المسقط أن تبلغ الموارد الخارجة عن الميزانية 500 307 199 دولار، بالمقارنة بمبلغ 400 004 188 دولار المقدر للفترة 2000-2001. |
:: Dans chaque pays, la fécondité resterait constante au taux estimé pour la période 1995-2000. | UN | :: بالنسبة لكل بلد، يظل معدل الخصوبة ثابتا على المستوى المقدر للفترة 1995-2000. |
:: Dans chaque pays, la mortalité resterait au niveau estimé pour la période | UN | :: بالنسبة لكل بلد، يظل معدل الوفيات ثابتا على المستوى المقدر للفترة 1995-2000. |
Le montant prévu à cette rubrique, soit 198 000 dollars en 2005/06, permettra de couvrir l'achat de trois patrouilleurs destinés à la police civile, et les frais de fonctionnement correspondants. | UN | 281- ويغطي المبلغ المقدر للفترة 2005-2006، وهو 000 198 دولار تكلفة اقتناء وتشغيل ثلاثة قوارب لدوريات الشرطة المدنية. |
Les projections relatives aux voyages qui seraient financés par des ressources extrabudgétaires s'établissent à 136,4 millions de dollars pour 2006-207, ce qui est en augmentation par rapport au montant estimatif de 134 millions de dollars pour 2004-2005. | UN | وتشير الإسقاطات إلى أن السفر الممول من موارد من خارج الميزانية سيبلغ 136.4 مليون دولار للفترة 2006-2007، وهو ما يمثل زيادة بالمقارنة بالمبلغ المقدر للفترة 2004-2005 والبالغ 134 مليون دولار. |
montant estimatif du solde inutilisé en 2007/08a | UN | الرصيد غير المربوط المقدر للفترة 2007/2008(أ) |
montant estimatif du solde inutilisé de 2006/07a 3 007 000 | UN | الرصيد غير المربوط المقدر للفترة 2006/2007(أ) |
montant estimatif du solde inutilisé pour 2006/07a 30 397 100 | UN | الرصيد غير المربوط المقدر للفترة 2006/2007(أ) |
montant estimatif du solde inutilisé de 2012/13 | UN | الرصيد الحر المقدر للفترة 2012/2013 |
montant estimatif du solde inutilisé de 2012/13a 11 247 900 dollars | UN | الرصيد الحر المقدر للفترة 2012/2013(أ) 900 247 11 |
montant estimatif pour 2014-2015 | UN | الاعتماد المقدر للفترة 2014-2015 |
montant estimatif du solde inutilisé de 2012/13a | UN | الرصيد الحر المقدر للفترة 2012/2013 (أ) |
256 907 000 dollars montant estimatif du solde inutilisé de 2012/13a | UN | الرصيد الحر المقدر للفترة 2012/2013 (أ) |
montant estimatif du solde inutilisé de 2012/13a | UN | الرصيد الحر المقدر للفترة 2012/20133(أ) |
Un scénario à fécondité constante, où le taux de fécondité est maintenu constant au niveau estimé pour la période 1995-2000, est établi aux fins de comparaison. | UN | أحدهما متغير خصوبة ثابت، حيث تظل الخصوبة ثابتة في المستوى المقدر للفترة 1995-2000 وهو يُحسب لأغراض المقارنة. |
Pour chaque pays, la fécondité totale reste constante au taux estimé pour la période 1995-2000. | UN | بالنسبة لكل بلد، يظل معدل الخصوبة الإجمالي ثابتا عند المعدل المقدر للفترة 1995-2000. |
Dans la variante à fécondité constante, la fécondité demeure constante tout au long de la période de projection au niveau estimé pour la période 2000-2005. | UN | وفي إطار متغير الخصوبة الثابت، تظل الخصوبة الكلية ثابتة عند المعدل المقدر للفترة 2000-2050. |
montant prévu du solde inutilisé de 2009/10a | UN | الرصيد الحر المقدر للفترة 2009/2010* |