LONGUEUR MAXIMALE DES RAPPORTS présentés au Conseil d'administration | UN | تحديد عدد صفحات التقارير المقدمة إلى المجلس التنفيذي |
LONGUEUR MAXIMALE DES RAPPORTS présentés au Conseil d'administration | UN | تحديد عدد صفحات التقارير المقدمة إلى المجلس التنفيذي |
Le budget d'appui biennal soumis au Conseil d'administration fournit des chiffres estimatifs concernant la répartition des postes par pays. | UN | وتتضمن ميزانية الدعم لفترة السنتين المقدمة إلى المجلس التنفيذي توزيعا تقديريا للوظائف بحسب البلد. |
On y trouve également les projets de décision soumis au Conseil d'administration pour approbation. | UN | وتحتوي الوثيقة على مشاريع المقررات المقدمة إلى المجلس التنفيذي للموافقة عليها. |
Toutefois, les recommandations relatives aux programmes de pays présentées au Conseil d'administration étaient, par la force des choses, des documents abrégés. | UN | غير أن توصيات البرامج القطرية المقدمة إلى المجلس التنفيذي كانت، بحكم الضرورة، وثائق مختصرة. |
L'Administrateur associé reconnaissait les importants résultats obtenus par UNIFEM dans le cadre de sa stratégie et de son plan d'exécution précédents et les objectifs définis dans le nouveau Plan présenté au Conseil d'administration à sa présente session. | UN | ونوه بالنتائج المهمة التي حققها الصندوق خلال الاستراتيجية وخطة العمل السابقتين والتصور الوارد في الخطة الجديدة المقدمة إلى المجلس التنفيذي في دورته الحالية. |
Pour plus amples renseignements, voir les rapports financiers présentés au Conseil d'administration du PNUD. | UN | وللحصول على المعلومات في هذا الشأن انظر التقارير المالية المقدمة إلى المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Descriptifs de programmes de pays présentés au Conseil d'administration | UN | وثائق البرامج القطرية المقدمة إلى المجلس التنفيذي |
L'exécution nationale des projets est également soulignée dans les programmes de pays du FNUAP présentés au Conseil d'administration. | UN | ويؤكد كذلك صندوق اﻷمم المتحدة للسكان على التنفيذ الوطني للمشاريع في برامجه القطرية المقدمة إلى المجلس التنفيذي. |
LONGUEUR MAXIMALE DES RAPPORTS présentés au Conseil d'administration PNUD | UN | تحديد عدد صفحات التقارير المقدمة إلى المجلس التنفيذي |
On y trouve également les projets de décision soumis au Conseil d'administration pour approbation. | UN | وتشتمل الوثيقة على مشاريع المقررات المقدمة إلى المجلس التنفيذي للموافقة. |
Le CSGP détermine également la supervision et l'appui à prévoir et veille à ce que tous les documents soumis au Conseil d'administration soient de haute qualité. | UN | وتحدد لجنة مراقبة إدارة البرامج أيضا القضايا المتعلقة بالرقابة والدعم، وتكفل استمرار جودة الوثائق المقدمة إلى المجلس التنفيذي. |
83. Plusieurs délégations se sont félicitées de la qualité des documents soumis au Conseil d'administration ainsi que de la déclaration du Directeur exécutif. | UN | ٨٣ - وأبـدت عـدة وفـود تعليقـات إيجابيـة على نوعية الوثائق المقدمة إلى المجلس التنفيذي وعلى الاستعراض المقدم من المدير التنفيذي. |
En général, comme l'indiquent les recommandations présentées au Conseil d'administration concernant les programmes de pays, le renforcement des capacités nationales dans différents secteurs est à la fois un objectif précis de chaque programme de pays et une stratégie qui sous-tend tous les programmes. | UN | وفي العادة يعتبر تعزيز القدرة الوطنية في مختلف القطاعات هدفا محددا لكل برنامج قطري، واستراتيجية تدخل في جميع برامجه، حسبما جاء في توصيات البرامج القطرية المقدمة إلى المجلس التنفيذي. |
L'Administrateur associé reconnaissait les importants résultats obtenus par UNIFEM dans le cadre de sa stratégie et de son plan d'exécution précédents et les objectifs définis dans le nouveau Plan présenté au Conseil d'administration à sa présente session. | UN | ونوه بالنتائج المهمة التي حققها الصندوق خلال الاستراتيجية وخطة العمل السابقتين والتصور الوارد في الخطة الجديدة المقدمة إلى المجلس التنفيذي في دورته الحالية. |
8. Les membres ne possèdent pas d'intérêts, financiers ou autres, dans les activités de projets relevant du MDP qui sont soumises au Conseil exécutif pour enregistrement ou à toute autre fin. | UN | 8- لا تكون للأعضاء مصلحة مالية أو غير مالية في أي نشاط من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة المقدمة إلى المجلس التنفيذي لغرض تسجيلها أو لأي غرض آخر. |
62. La délégation burundaise a félicité le PNUD de la qualité de la documentation soumise au Conseil d'administration ainsi que du travail important qu'il avait réalisé dans le pays. | UN | ٦٢ - وأشاد وفد بوروندي بمستوى وثائق برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، المقدمة إلى المجلس التنفيذي وبالعمل المهم الذي أنجزه في بلده. |
Les recommandations relatives aux programmes de pays soumises au Conseil d’administration indiquent déjà dans quelle mesure le programme sera touché si des fonds supplémentaires du montant approuvé par le Conseil ne sont pas reçus. | UN | وتوصيات البرامج القطرية المقدمة إلى المجلس التنفيذي تبين بالفعل كيف سيتأثر البرنامج إذا لم ترد اﻷموال التكميلية بالمبلغ الذي اعتمده المجلس. |
21. On s'est accordé à reconnaître que les documents de session du Conseil d'administration devaient être concis, précis et axés sur des questions bien définies. | UN | ٢١ - كان هناك اتفاق عام على أن تكون الوثائق المقدمة إلى المجلس التنفيذي موجزة مركزة تعالج مسائل محددة. |
Plan de mise en œuvre du Livre blanc (soumis au Conseil exécutif tous les six mois) | UN | خطة تنفيذ الكتاب الأبيض (المقدمة إلى المجلس التنفيذي كل ستة أشهر) |
Rapports annuels sur l'exécution au Conseil d'administra-tion | UN | التقارير السنوية عن التنفيذ المقدمة إلى المجلس التنفيذي |
Les rapports sur l'évaluation destinés au Conseil d'administration sont insérés dans les rapports annuels et dans les rapports biennaux sur la fonction d'évaluation. | UN | وترد تقارير التقييم المقدمة إلى المجلس التنفيذي في التقرير السنوي، وكذلك في التقارير التي تُقدم كل سنتين عن مهمة التقييم. |
Il comprend également un calendrier révisé pour la présentation périodique de rapports au Conseil d'administration. | UN | وهو يشتمل، أدناه، على جدول زمني منقح للتقارير المنتظمة المقدمة إلى المجلس التنفيذي. |
Rapports que le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets doit présenter au Conseil d'administration | UN | بيانات مكتب خدمات الأمم المتحدة لخدمات المشاريع المقدمة إلى المجلس التنفيذي في المستقبل |