Le Comité souhaitera peut-être prendre note des informations fournies dans les documents précités et dans la présentation, et examiner les mesures envisageables présentées dans le document UNEP/POPS/POPRC.9/2. | UN | وقد ترغب اللجنة في أن تحيط علماً بالمعلومات المقدمة في الوثيقتين وفي العرض، وأن تنظر في الإجراء المحتمل المقترح في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.9/2. |
Le Comité souhaitera peut-être prendre note des informations fournies dans les documents précités et dans la présentation, et examiner les mesures envisageables présentées dans le document UNEP/POPS/POPRC.9/3. | UN | وقد ترغب اللجنة في أن تحيط علماً بالمعلومات المقدمة في الوثيقتين وفي العرض، وأن تنظر في الإجراء المحتمل المقترح في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.9/3. |
Le Comité souhaitera peut-être prendre note des informations fournies dans les documents précités et dans la présentation, et examiner les mesures envisageables présentées dans le document UNEP/POPS/POPRC.9/4. | UN | وقد ترغب اللجنة في أن تحيط علماً بالمعلومات المقدمة في الوثيقتين والعرض، وأن تنظر في الإجراء المحتمل المقترح في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.9/4. |
28. Mesures à prendre: Le SBSTA voudra peutêtre prendre note des renseignements fournis dans les documents FCCC/SBSTA/2002/INF.9 et FCCC/SBSTA/2002/MISC.2. | UN | 28- الإجراء: قد تود الهيئة الفرعية أن تحيط علماً بالمعلومات المقدمة في الوثيقتين FCCC/SBSTA/2002/INF.9 وFCCC/SBSTA/2002/MISC.2. |
44. Mesures à prendre: Le SBSTA voudra peut-être prendre note des renseignements fournis dans les documents FCCC/SBSTA/2002/INF.1 et FCCC/SBSTA/2002/MISC.6 et donner les indications supplémentaires voulues au secrétariat sur ce point. | UN | 44- الإجراء: قد تود الهيئة الفرعية أن تحيط علماً بالمعلومات المقدمة في الوثيقتين FCCC/SBSTA/2002/INF.1 وFCCC/SBSTA/2002/MISC.6 وأن تقدم نصحاً إضافياً إلى الأمانة بصدد هذه المسألة عند الاقتضاء. |
Le Comité souhaitera peut-être prendre connaissance des informations contenues dans ces documents et dans l'exposé et examiner les mesures proposées dans le document UNEP/POPS/POPRC.10/2. | UN | وقد ترغب اللجنة في أن تحيط علماً بالمعلومات المقدمة في الوثيقتين والعرض، وأن تنظر في الإجراء المقترح في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.10/2. |
Le Comité souhaitera peut-être prendre connaissance des informations contenues dans ces documents et dans l'exposé et examiner les mesures proposées dans le document UNEP/POPS/POPRC.10/3. | UN | وقد ترغب اللجنة في أن تحيط علماً بالمعلومات المقدمة في الوثيقتين والعرض، وأن تنظر في الإجراء المقترح في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.10/3. |
Cela étant, il ne discerne pas très bien la ligne dans laquelle s'inscriraient les propositions que contiennent le document A/C.5/47/2 et Corr.1 et les paragraphes 11 et 13 du document A/C.5/47/88. | UN | بيد أن اللجنة الاستشارية لم تكتشف أساسا منطقيا واضحا يفسر المقترحات المقدمة في الوثيقتين A/C.5/47/2 و Corr.1 وتلك الواردة في الفقرتين ١١ و ١٣ من الوثيقة A/C.5/47/88. |
Le Comité souhaitera peut-être prendre note des informations fournies dans les documents précités et dans la présentation, et examiner les mesures envisageables présentées dans le document UNEP/POPS/POPRC.9/5. | UN | وقد ترغب اللجنة في أن تحيط علماً بالمعلومات المقدمة في الوثيقتين والعرض، وأن تنظر في الإجراء المحتمل المقترح في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.9/5. |
55. Mesures à prendre: Le SBSTA voudra peutêtre prendre note des renseignements fournis dans les documents FCCC/SBSTA/2002/3 et FCCC/SBSTA/2002/MISC.9, de l'information communiquée par le GIEC au sujet du rapport technique et des autres informations fournies par d'autres secrétariats de convention et par le secrétariat. | UN | 55- الإجراء: قد تود اللجنة الفرعية أن تحيط علماً بالمعلومات المقدمة في الوثيقتين FCCC/SBSTA/2002/3 وFCCC/SBSTA/2002/MISC.9 والمعلومات التي قدمها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بشأن التقرير التقني وكذلك المعلومات الأخرى المقدمة من الاتفاقيات الأخرى ومن الأمانة. |
Cela étant, il ne discerne pas très bien la ligne dans laquelle s'inscriraient les propositions que contiennent le document A/C.5/47/2 et Corr.1 et les paragraphes 11 et 13 du document A/C.5/47/88. | UN | بيد أن اللجنة الاستشارية لم تكتشف أساسا منطقيــا واضحا يفسر المقترحــات المقدمة في الوثيقتين A/C.5/47/2 و Corr.1 وتلك الــواردة في الفقرتين ١١ و ١٣ من الوثيقة A/C.5/47/88. |