ويكيبيديا

    "المقدمة من الإدارة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • faites par l'administration
        
    • fournis par l'administration
        
    • fournies par l'Administration
        
    • fournies par la Direction
        
    • faites par la direction
        
    • communiquées par l'Administration
        
    Ils ont salué les propositions faites par l'administration intérimaire concernant la réforme du secteur de la sécurité et remercié les pays qui prêtaient leur concours à l'Afghanistan dans ce domaine. UN ورحبوا بالاقتراحات المقدمة من الإدارة المؤقتة بشأن إصلاح قطاع الأمن، وأعربوا عن امتنانهم للبلدان التي تقدم المساعدة إلى الأفغان في هذا المجال.
    27B.9 Comme par le passé, une partie du budget du Bureau sera financée par des ressources extrabudgétaires prélevées sur les recettes provenant du remboursement des dépenses d'appui au titre des services fournis par l'administration centrale à l'appui des activités, fonds et programmes extrabudgétaires. UN 27 باء - 9 وكما في الماضي، فإن جزءا من ميزانية المكتب سيجري تمويله من الموارد الخارجة عن الميزانية المستمدة من إيرادات دعم البرنامج المتلقاة كسداد للخدمات المقدمة من الإدارة المركزية للأنشطة والصناديق والبرامج الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    Note : Données fournies par l'Administration. UN ملحوظة: استنادا إلى البيانات المقدمة من الإدارة
    Source : données fournies par la Direction générale des établissements pénitentiaires du Ministère de l'intérieur UN المصدر: أعد على أساس البيانات المقدمة من الإدارة العامة للسجون، وزارة الداخلية.
    Les ressources du budget ordinaire seront complétées par des fonds extrabudgétaires provenant principalement de recettes au titre de l'appui aux programmes, notamment du remboursement de services fournis par l'administration centrale à des activités, fonds et programmes extrabudgétaires, ainsi que du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. UN وستجري تكملة موارد الميزانية العادية بتمويل من خارج الميزانية مستمد أساسا من إيرادات دعم البرنامج المتأتية من سداد تكاليف الخدمات المقدمة من الإدارة المركزية للأنشطة والصناديق والبرامج الخارجة عن الميزانية ومن حساب دعم عمليات حفظ السلام.
    Le Bureau disposera de fonds extrabudgétaires d'un montant estimatif de 30 467 500 dollars provenant des recettes au titre de l'appui au programme correspondant au remboursement de services fournis par l'administration centrale au titre d'activités extrabudgétaires et des ressources provenant du remboursement des dépenses de coopération technique, dont 27 702 100 dollars sont alloués au projet de progiciel de gestion intégré. UN وستتوفر تحت تصرف المكتب أيضا موارد تقديرية خارجة عن الميزانية تبلغ 500 467 30 دولار من إيرادات دعم البرامج، وهي مستلمة كسداد لتكاليف الخدمات المقدمة من الإدارة المركزية للأنشطة الخارجة عن الميزانية، ومن موارد لسداد تكاليف التعاون التقني، منها 100 702 27 دولار لمشروع تخطيط الموارد في المؤسسة.
    29C.10 Les ressources du budget ordinaire seront complétées par des fonds extrabudgétaires provenant principalement de recettes au titre de l'appui aux programmes, notamment du remboursement de services fournis par l'administration centrale pour des activités, fonds et programmes extrabudgétaires, ainsi que du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. UN 29 جيم - 10 ويجري تكميل موارد الميزانية العادية بتمويل من خارج الميزانية مستمد أساسا من إيرادات دعم البرامج الواردة بوصفها تكاليف مستردة نظير الخدمات المقدمة من الإدارة المركزية إلى الأنشطة والصناديق والبرامج الممولة من خارج الميزانية، وكذلك من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام.
    Note : Données fournies par l'Administration. UN ملاحظة: استنادا إلى البيانات المقدمة من الإدارة.
    Les Ministères de l'éducation et de la santé veillent, dans leurs domaines respectifs, au respect de ces prescriptions en se fondant sur les données fournies par l'Administration locale. UN وتتولى وزارتا التعليم والصحة، كل في مجالها، رصد الامتثال لهذه الشروط، استنادا إلى البيانات المقدمة من الإدارة المحلية.
    D'autre part, selon les données fournies par la Direction générale de la femme de la municipalité de Buenos Aires qui dispose d'un important centre d'aide intégrée aux femmes et de refuge, en 2002 et pendant le premier semestre 2003 on s'est occupé de : UN ومن جهة أخرى، فإنه وفقا للبيانات المقدمة من الإدارة العامة المعنية بالمرأة والتابعة لحكومة مدينة بوينوس أيرس التي يوجد فيها مركز مهم للرعاية المتكاملة للنساء ودار إيواء، فإنه خلال النصف الأول من كل من عام 2002 و 2003 جرت رعاية ما يلي:
    Remarque : D'après les données communiquées par l'Administration. UN ملاحظة: استنادا إلى البيانات المقدمة من الإدارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد