ويكيبيديا

    "المقدمة من البلدان المانحة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • fournie par les pays donateurs
        
    • fournies par les pays donateurs
        
    • des pays donateurs
        
    • alloués par les pays donateurs
        
    • accordées par les pays donneurs
        
    • octroyés par les pays donateurs
        
    Évolution de l'aide fournie par les pays donateurs UN ألف - اتجاهات المساعدة المقدمة من البلدان المانحة
    Évolution de l'aide fournie par les pays donateurs UN ألف - اتجاهات المساعدة المقدمة من البلدان المانحة
    Évolution de l'aide fournie par les pays donateurs UN ألف - اتجاهات المساعدة المقدمة من البلدان المانحة
    Tout en prenant acte des efforts déployés par les fonds et programmes pour obtenir davantage de ressources, ils ont souligné que ces ressources ne pouvaient que compléter celles qui étaient fournies par les pays donateurs. UN وفي حين لاحظ الوزراء الجهود التي تبذلها الصناديق والبرامج لتوليد مزيد من الموارد فإنهم أكدوا على أن هذه الموارد يمكن أن تكمل فقط الموارد المقدمة من البلدان المانحة.
    Les généreuses contributions des pays donateurs à ces deux fonds ont été fort appréciées. UN وتُذكر بالتقدير والعرفان التبرعات السخية المقدمة من البلدان المانحة إلى كلا الصندوقين الاستئمانيين.
    Le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord a été le deuxième donateur par ordre d'importance, avec 126 millions de dollars, soit 8 % des fonds alloués par les pays donateurs. UN وتأتي المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في المرتبة الثانية في قائمة كبار المانحين، إذ بلغت مساهمتها 126 مليون دولار، أي 8 في المائة من الأموال المقدمة من البلدان المانحة.
    Évolution de l'aide fournie par les pays donateurs UN ألف - اتجاهات المساعدة المقدمة من البلدان المانحة
    A. Évolution de l’aide fournie par les pays donateurs UN ألف - الاتجاهات في المساعدة المقدمة من البلدان المانحة باء -
    A. Évolution de l'aide fournie par les pays donateurs UN ألف - الاتجاهات السائدة في مجال المساعدة المقدمة من البلدان المانحة
    A. Évolution de l’aide fournie par les pays donateurs UN ألف - الاتجاهات السائدة في مجال المساعدة المقدمة من البلدان المانحة
    A. Évolution de l’aide fournie par les pays donateurs UN ألف - الاتجاهات السائدة في مجال المساعدة المقدمة من البلدان المانحة
    A. Assistance fournie par les pays donateurs 14 UN ألف- المساعدة المقدمة من البلدان المانحة 18
    A. Assistance fournie par les pays donateurs UN ألف- المساعدة المقدمة من البلدان المانحة
    Entre 1994 et 1995, le montant total de l'aide publique au développement fournie par les pays donateurs du Comité d'aide au développement a baissé de presque 10 %, la part des PMA tombant à des niveaux bien en deçà des objectifs et des engagements énoncés dans le Programme d'action de Paris. UN فقد انخفض إجمالي المساعدة اﻹنمائية الرسمية المقدمة من البلدان المانحة في لجنة المعونة اﻹنمائية بين عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥ بمقدار العُشر تقريبا. وتناقصت حصة أقل البلدان نموا في هذه التدفقات المنكمشة للمساعدة اﻹنمائية الرسمية إلى مستويات أدنى بكثير من اﻷهداف والالتزامات المتفق عليها في برنامج عمل باريس.
    L'assistance fournie par les pays donateurs a le plus souvent un caractère sectoriel; elle est de plus en plus souvent subordonnée à des notices d'impact sur l'environnement, à des stratégies écologiques et, dans une moindre mesure, à l'existence avérée d'une stratégie de développement durable. UN ويتسم قدر كبير من المساعدة المقدمة من البلدان المانحة أيضا بطابع قطاعي. وهي مشروطة بصورة متزايدة بتقديم بيانات عن اﻵثار البيئية، وباﻷخذ باستراتيجيات بيئية، وبدرجة أقل، التدليل على اﻷخذ باستراتيجية للتنمية المستدامة.
    Les États-Unis d'Amérique sont restés les plus gros donateurs, leurs contributions dans le domaine de l'aide en matière de population se chiffrant à environ 620 millions de dollars en 1998, soit 40 % des ressources fournies par les pays donateurs. UN ولا تزال الولايات المتحدة الأمريكية كبرى الجهات المانحة، إذ بلغت مساهمتها في المساعدة السكانية 620 مليون دولار في عام 1998، أي 40 في المائة من الموارد المقدمة من البلدان المانحة.
    Les États-Unis d'Amérique sont restés les plus gros donateurs, leur contribution dans les domaines de l'aide en matière de population se chiffrant à 603 millions de dollars en 1999, soit 43 % des ressources fournies par les pays donateurs. UN ولا تزال الولايات المتحدة الأمريكية كبرى الجهات المانحة، إذ بلغت مساهمتها في المساعدة السكانية 603 ملايين دولار في عام 1999، أي 43 في المائة من الموارد المقدمة من البلدان المانحة.
    Se félicitant de l'appui des pays donateurs aux travaux entrepris par le Représentant spécial dans le cadre de son mandat et des contributions volontaires qu'ils ont apportées, UN وإذ تشيد بالدعم والتبرعات المقدمة من البلدان المانحة من أجل العمل الذي يضطلع به الممثل الخاص للوفاء بولايته،
    La contribution des pays donateurs demeure essentielle. UN ولا يزال من الضروري استمرار المساهمات المقدمة من البلدان المانحة.
    L'Allemagne a été le deuxième donateur par ordre d'importance, avec près de 120 millions de dollars, soit 9 % des fonds alloués par les pays donateurs. UN وتأتي ألمانيا في المرتبة الثانية في قائمة كبار المانحين، إذ بلغت مساهمتها في المساعدة السكانية زهاء 120 مليون دولار، أي 9 في المائة من الأموال المقدمة من البلدان المانحة.
    Il est tenu compte, à cette fin, des concessions accordées par les pays donneurs de préférences dans le cadre de leurs schémas de préférences respectifs. UN وهي تأخذ في الحسبان لهذا الغرض التنازلات المقدمة من البلدان المانحة للأفضليات بمقتضى مخططاتها المتصلة بنظام الأفضليات المعمم.
    Les États-Unis d'Amérique sont restés les plus gros donateurs, leurs contributions dans le domaine de l'aide en matière de population se chiffrant à 662 millions de dollars en 1997, soit 43 % des fonds principaux octroyés par les pays donateurs. UN ولا تزال الولايات المتحدة الأمريكية كبرى الجهات المانحة، إذ بلغت مساهمتها في المساعدة الإنمائية 662 مليون دولار في عام 1997، أي 43 في المائة من الأموال الأساسية المقدمة من البلدان المانحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد