ويكيبيديا

    "المقدمة من المصادر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • fournis par les sources
        
    • émanant d'autres sources
        
    • fournies par les sources
        
    • reçus des sources
        
    • provenant de sources
        
    • fournis par des sources
        
    Depuis sa création, le Groupe de travail a porté à l'attention du Gouvernement 3 449 affaires, dont 52 ont été élucidées grâce aux renseignements fournis par les sources et 107 à partir des renseignements fournis par le Gouvernement, deux ont été rayées de la liste et 3 288 demeurent en suspens. UN 63- أحال الفريق العامل، منذ إنشائه، 449 3 حالة إلى الحكومة، وتم توضيح 52 حالة منها بالاستناد إلى المعلومات المقدمة من المصادر و107 حالات بالاستناد إلى المعلومات المقدمة من الحكومة، وحذفت حالتان، ولا تزال هناك 288 3 حالة لم يُبتّ فيها بعد.
    101. Depuis sa création, le Groupe de travail a porté à l'attention du Gouvernement 48 affaires, dont une a été élucidée grâce aux renseignements fournis par les sources et 19 à partir des renseignements fournis par le Gouvernement, 28 demeurant en suspens. UN 101- أحال الفريق العامل، منذ إنشائه، 48 حالة إلى الحكومة. وقام بتوضيح حالة واحدة من هذه الحالات بالاستناد إلى المعلومات المقدمة من المصادر و19 حالة بالاستناد إلى المعلومات قدمتها الحكومة، ولا تزال هناك 28 حالة لم يُبتّ فيها بعد.
    Depuis sa création, le Groupe de travail a porté à l'attention du Gouvernement 2 950 affaires, dont 18 ont été élucidées grâce aux renseignements fournis par les sources et neuf à partir des renseignements fournis par le Gouvernement, 2 923 affaires demeurant en suspens. UN 52- أحال الفريق العامل، منذ إنشائه، 950 2 حالة إلى الحكومة، وتم توضيح 18 حالة منها بالاستناد إلى المعلومات المقدمة من المصادر وتسع حالات بالاستناد إلى المعلومات المقدمة من الحكومة، ولا تزال هناك 923 2 حالة لم يُبتّ فيها بعد.
    Sur ces 15 cas, 8 ont été élucidés à partir d'informations fournies par les gouvernements et 7 à partir d'informations émanant d'autres sources. UN ومن بين هذه الحالات الخمس عشرة، جرى توضيح 8 حالات على أساس المعلومات المقدمة من الحكومات، و7 حالات على أساس المعلومات المقدمة من المصادر.
    Seize de ces 47 cas ont été élucidés à partir des informations fournies par les gouvernements et 31 autres grâce aux informations fournies par les sources. UN ومن بين هذه الحالات السبع والأربعين، جرى توضيح 16 حالة على أساس المعلومات المقدمة من الحكومات و31 حالة على أساس المعلومات المقدمة من المصادر.
    Figure VIII Évolution de l'aide aux activités de population provenant de sources privées E. Dépenses par région géographique UN الشكل الثامن - الاتجاهات السائدة في مجال المساعدات السكانية المقدمة من المصادر الخاصة
    Les deux cas ont été élucidés ultérieurement pendant la session par les renseignements fournis par des sources. UN وتم فيما بعد توضيح الحالتين أثناء الدورة بالاستناد إلى المعلومات المقدمة من المصادر.
    Depuis sa création, le Groupe de travail a porté à l'attention du Gouvernement 48 affaires, dont une a été élucidée grâce aux renseignements fournis par les sources et 19 à partir des renseignements fournis par le Gouvernement, 28 demeurant en suspens. UN 87- أحال الفريق العامل، منذ إنشائه، 48 حالة إلى الحكومة، وتم توضيح حالة واحدة منها بالاستناد إلى المعلومات المقدمة من المصادر و19 حالة بالاستناد إلى المعلومات المقدمة من الحكومة، ولا تزال هناك 28 حالة لم يُبتّ فيها بعد.
    Depuis sa création, le Groupe de travail a porté à l'attention du Gouvernement 34 affaires, dont une a été élucidée grâce aux renseignements fournis par les sources et trois à partir des renseignements fournis par le Gouvernement, 30 demeurant en suspens. UN 105- أحال الفريق العامل، منذ إنشائه، 34 حالة إلى الحكومة، وتم توضيح حالة واحدة منها بالاستناد إلى المعلومات المقدمة من المصادر وثلاث حالات بالاستناد إلى المعلومات المقدمة من الحكومة، ولا تزال هناك 30 حالة لم يُبتّ فيها بعد.
    Depuis sa création, le Groupe de travail a porté à l'attention du Gouvernement 907 affaires, dont 23 ont été élucidées grâce aux renseignements fournis par les sources et 78 à partir des renseignements fournis par le Gouvernement, 806 demeurant en suspens. UN 111- أحال الفريق العامل، منذ إنشائه، 907 حالات إلى الحكومة، وتم توضيح 23 حالة منها بالاستناد إلى المعلومات المقدمة من المصادر و78 حالة بالاستناد إلى المعلومات المقدمة من الحكومة، ولا تزال هناك 806 حالات لم يُبتّ فيها بعد.
    Depuis sa création, le Groupe de travail a porté à l'attention du Gouvernement 117 affaires, dont 11 ont été élucidées grâce aux renseignements fournis par les sources et 77 à partir des renseignements fournis par le Gouvernement, 29 demeurant en suspens. UN 123- أحال الفريق العامل، منذ إنشائه، 117 حالة إلى الحكومة، وتم توضيح 11 حالة منها بالاستناد إلى المعلومات المقدمة من المصادر و77 حالة بالاستناد إلى المعلومات المقدمة من الحكومة، ولا تزال هناك 29 حالة لم يُبتّ فيها بعد.
    Depuis sa création, le Groupe de travail a porté à l'attention du Gouvernement 1 236 affaires, dont 68 ont été élucidées grâce aux renseignements fournis par les sources et 211 à partir des renseignements fournis par le Gouvernement, 957 demeurant en suspens. UN 148- أحال الفريق العامل، منذ إنشائه، 236 1 حالة إلى الحكومة، وتم توضيح 68 حالة منها بالاستناد إلى المعلومات المقدمة من المصادر و211 حالة بالاستناد إلى المعلومات المقدمة من الحكومة، ولا تزال هناك 957 حالة لم يُبتّ فيها بعد.
    Depuis sa création, le Groupe de travail a porté à l'attention du Gouvernement 61 affaires, dont 18 ont été élucidées grâce aux renseignements fournis par les sources et sept à partir des renseignements fournis par le Gouvernement, 36 demeurant en suspens. UN 178- أحال الفريق العامل، منذ إنشائه، 61 حالة إلى الحكومة، وتم توضيح 18 حالة منها بالاستناد إلى المعلومات المقدمة من المصادر و7 حالات بالاستناد إلى المعلومات المقدمة من الحكومة، ولا تزال هناك 36 حالة لم يُبتّ فيها بعد.
    Depuis sa création, le Groupe de travail a porté à l'attention du Gouvernement 2 662 affaires, dont 73 ont été élucidées grâce aux renseignements fournis par les sources et 318 à partir des renseignements fournis par le Gouvernement, 2 271 demeurant en suspens. Guinée équatoriale UN 181- أحال الفريق العامل، منذ إنشائه، 662 2 حالة إلى الحكومة، وتم توضيح 73 حالة منها بالاستناد إلى المعلومات المقدمة من المصادر و318 حالة بالاستناد إلى المعلومات المقدمة من الحكومة، ولا تزال هناك 271 2 حالة لم يُبتّ فيها بعد.
    Depuis sa création, le Groupe de travail a porté à l'attention du Gouvernement 431 affaires, dont 11 ont été élucidées grâce aux renseignements fournis par les sources et 52 à partir des renseignements fournis par le Gouvernement, 368 affaires demeurant en suspens. UN 237- أحال الفريق العامل، منذ إنشائه، 431 حالة إلى الحكومة، وتم توضيح 11 حالة منها بالاستناد إلى المعلومات المقدمة من المصادر و52 حالة بالاستناد إلى المعلومات المقدمة من الحكومة، ولا تزال هناك 368 حالة لم يُبتّ فيها بعد.
    Depuis sa création, le Groupe de travail a porté à l'attention du Gouvernement 532 affaires, dont cinq ont été élucidées grâce aux renseignements fournis par les sources et 13 à partir des renseignements fournis par le Gouvernement, 514 demeurant en suspens. Iraq UN 258- أحال الفريق العامل، منذ إنشائه، 532 حالة إلى الحكومة، وتم توضيح 5 حالات منها بالاستناد إلى المعلومات المقدمة من المصادر و13 حالة بالاستناد إلى المعلومات المقدمة من الحكومة، ولا تزال هناك 514 حالة لم يُبتّ فيها بعد.
    Depuis sa création, le Groupe de travail a porté à l'attention du Gouvernement 16 545 affaires, dont 30 ont été élucidées grâce aux renseignements fournis par les sources et 107 à partir des renseignements fournis par le Gouvernement, 16 408 demeurant en suspens. UN 266- أحال الفريق العامل، منذ إنشائه، 545 16 حالة إلى الحكومة، وتم توضيح 30 حالة منها بالاستناد إلى المعلومات المقدمة من المصادر و107 حالات بالاستناد إلى المعلومات المقدمة من الحكومة، ولا تزال هناك 408 16 حالات لم يُبتّ فيها بعد.
    Sur ces trois cas, un a été élucidé sur la base d'informations fournies par le Gouvernement et deux sur la base d'informations émanant d'autres sources. UN ومن بين الحالات الثلاث، جرى توضيح حالة واحدة على أساس المعلومات المقدمة من الحكومة وحالتين على أساس المعلومات المقدمة من المصادر.
    Sur ces quatre cas, trois ont été élucidés sur la base d'informations fournies par les Gouvernements et un sur la base d'informations émanant d'autres sources. UN ومن بين الحالات الأربع، جرى توضيح ثلاث حالات على أساس المعلومات المقدمة من الحكومات المعنية، وحالة واحدة على أساس المعلومات المقدمة من المصادر.
    Ce cas a par la suite été élucidé à partir des informations fournies par les sources. UN 109- وجرى توضيح هذه الحالة لاحقاً بالاستناد إلى المعلومات المقدمة من المصادر.
    Figure VI Aide aux activités en matière de population provenant de sources privées, 1994-1996 UN الشكل السادس - المساعدة السكانية المقدمة من المصادر الخاصة، ١٩٩٤-١٩٩٦
    d Dette totale, d'après les renseignements fournis par des sources officielles et les institutions financières internationales. UN )د( بما في ذلك مجموع الديون وفقا لﻷرقام المقدمة من المصادر الرسمية والمؤسسات المالية الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد