Le Comité a décidé que la notification présentée par la Suède ne satisfaisait pas à l'ensemble des critères énumérés à l'Annexe II de la Convention. | UN | ووافقت اللجنة على أن الإخطار المقدم من السويد لم يستوف جميع معايير المرفق الثاني للاتفاقية. |
Le Comité a décidé que la notification présentée par la Suède ne satisfaisait pas à l'ensemble des critères énumérés à l'Annexe II de la Convention. | UN | ووافقت اللجنة على أن الإخطار المقدم من السويد لم يستوف جميع معايير المرفق الثاني للاتفاقية. |
Le Comité a décidé que la notification présentée par la Suède ne satisfaisait pas à l'ensemble des critères énumérés à l'Annexe II de la Convention. | UN | ووافقت اللجنة على أن الإخطار المقدم من السويد لم يستوف جميع معايير المرفق الثاني للاتفاقية. |
Nous sommes heureux de coparrainer le projet de résolution sur la CCAC présenté par la Suède et espérons qu'il sera adopté sans être mis aux voix. | UN | ويسعدنا أن نشارك في تقديم مشروع القرار بشأن أسلحة تقليدية معينة المقدم من السويد ونأمل أن يتم اعتماده بدون تصويت. |
74. Le Comité se félicite du rapport détaillé présenté par la Suède, qui contient des informations pertinentes sur les changements et l'évolution de la situation depuis l'examen du troisième rapport périodique. | UN | ٧٤ - ترحب اللجنة بالتقرير المفصل المقدم من السويد الذي يتضمن المعلومات المناسبة عن التغيرات والتطورات التي حدثت منذ النظر في التقرير الدوري الثالث. |
Elle félicite tous les États qui ont affirmé être prêts à commencer de tels travaux, notamment en souscrivant à la déclaration présentée par la Suède ou en apportant leur appui à un mandat de négociation. | UN | وهنأ جميع الدول التي أكدت أنها مستعدة للبدء في هذه الأعمال، ولا سيما بتأييدها للإعلان المقدم من السويد وبتأييدها لإنشاء ولاية تفاوض. |
En conséquence, le groupe de travail avait conclu que la notification présentée par la Suède ne satisfaisait pas au critère b) iii) de l'Annexe II. | UN | وبذلك خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار المقدم من السويد لم يستوف المعيار المبين في المرفق الثاني (ب) ' 3`. |
En conséquence, le groupe de travail avait conclu que la notification présentée par la Suède ne satisfaisait pas au critère b) iii) de l'Annexe II. | UN | وبذلك خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار المقدم من السويد لم يستوف المعيار المبين في المرفق الثاني (ب) ' 3`. |
En conséquence, le groupe de travail avait conclu que la notification présentée par la Suède ne satisfaisait pas au critère b) iii) de l'Annexe II. | UN | وبذلك خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار المقدم من السويد لم يستوف المعيار المبين في المرفق الثاني (ب) ' 3`. |
Attendu que la substance dénommée fluorure de perfluorooctane sulfonyle (fluorure de 1octanesulphonyle, 1,1,2,2,3,3,4,4,5,5,6,6,7,7,8,8,8-heptadécafluorooctane sulfonyle (no. CAS 30735-7)) (SPFO) a été incorporée dans la proposition présentée par la Suède visant à inscrire le sulfonate de perfluorooctane (SPFO) à l'Annexe A de la Convention, | UN | وحيث أن مادة فلوريد السلفونيل المشبع بالفلورو أوكتين (1, 1, 2, 2, 3, 3, 4, 4, 5, 5, 6, 6, 7 7, 8, 8, 8 - (CAS-No. 307-35-7) (فلوريد السلفونيل المشبع بالفلورو أوكتين) كانت مدرجة في المقترح المقدم من السويد بإدراج السلفونات المشبعة بالفلورو أوكتين في المرفق ألف من الاتفاقية،(5) |
2. Le Comité se félicite du rapport détaillé présenté par la Suède qui contient des informations pertinentes sur les changements et l'évolution de la situation depuis l'examen du troisième rapport périodique. | UN | ٢- ترحب اللجنة بالتقرير التفصيلي المقدم من السويد والذي يتضمن معلومات مناسبة عن التغيرات والتطورات التي وقعت منذ النظر في التقرير الدوري الثالث. |
74. Le Comité se félicite du rapport détaillé présenté par la Suède qui contient des informations pertinentes sur les changements et l'évolution de la situation depuis l'examen du troisième rapport périodique. | UN | ٧٤ - ترحب اللجنة بالتقرير التفصيلي المقدم من السويد والذي يتضمن معلومات مناسبة عن التغيرات والتطورات التي وقعت منذ النظر في التقرير الدوري الثالث. |
a) Le rapport national présenté par la Suède en application du paragraphe 15 a) de l'annexe de la résolution 5/1 du Conseil (A/HRC/WG.6/8/SWE/1); | UN | (أ) التقرير الوطني المقدم من السويد وفقاً للفقرة 15(أ) من مرفق قرار المجلس 5/1 (A/HRC/WG.6/8/SWE/1)؛ |
J'ai l'honneur d'appeler l'attention sur ma lettre du 8 juin 2004 (S/2004/476) transmettant le troisième rapport présenté par la Suède au Comité contre le terrorisme conformément au paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). | UN | أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالة سلفي المؤرخة 8 حزيران/يونيه 2004 (S/2004/476) التي أحال بها التقرير الثالث المقدم من السويد إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001). |