ويكيبيديا

    "المقدم من منظومة الأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • fourni par le système des Nations Unies
        
    • apporté par les organismes des Nations Unies
        
    • apporté par le système des Nations Unies
        
    • fourni par les organismes des Nations Unies
        
    • apportée par le système des Nations Unies
        
    • apporté par des organismes des Nations Unies
        
    • provenant du système des Nations Unies
        
    • assuré par le système des Nations Unies
        
    • du système des Nations Unies et
        
    • que le système des Nations Unies
        
    • appui du système des Nations Unies
        
    • engagement du système des Nations Unies en
        
    Amélioration de la qualité et de la coordination de l'appui fourni par le système des Nations Unies UN تحسين نوعية واتساق الدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة
    B. Appui fourni par le système des Nations Unies et les organisations régionales et internationales UN باء - الدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والدولية
    Soutien apporté par les organismes des Nations Unies et les organisations régionales et internationales à la réalisation des priorités des PMA UN الدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والدولية لأولويات أقل البلدان نمواً
    Le présent rapport décrit l'état de l'épidémie, l'appui apporté par le système des Nations Unies à une riposte élargie, la riposte au niveau des pays, et les efforts du secrétariat d'ONUSIDA, des coparrains et des autres partenaires en faveur d'une action mieux coordonnée et plus efficace. UN ويعرض هذا التقرير حالة الوباء، والدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة لدعم التصدي للوباء على نطاق موسع وعلى الصعيد القطري، وجهود أمانة برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز والمنظمات المشتركة في رعايته وسائر الشركاء في سبيل اتخاذ إجراءات أكثر فعالية وتنسيقا.
    8. Appui fourni par les organismes des Nations Unies aux territoires non autonomes UN 8- الدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي
    Certaines délégations ont indiqué que les priorités nationales et régionales du continent africain devaient être prises en compte dans la planification budgétaire de l'aide apportée par le système des Nations Unies. UN وأعربت بعض الوفود عن الحاجة إلى مواءمة خطط ميزانيات الدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة مع الأولويات الوطنية والإقليمية للقارة الأفريقية.
    Appui apporté par des organismes des Nations Unies UN رابعا - الدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة
    Appui fourni par le système des Nations Unies UN رابعا - الدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة
    Appui fourni par le système des Nations Unies UN رابعا - الدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة
    Appui fourni par le système des Nations Unies UN رابعا - الدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة
    Appui fourni par le système des Nations Unies UN رابعا - الدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة
    sans littoral et les petits États insulaires en développement et renforcer ses capacités et son efficacité ainsi que l'efficacité de l'appui fourni par le système des Nations Unies UN كفالة التنفيذ الفعلي لمهام مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية وتعزيز قدراته وفعاليته، وكذلك فعالية الدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة إلى أقل البلدان نموا
    Ma délégation est heureuse de relever que des progrès ont été réalisés dans certains domaines très importants, notamment l'intensification de la collaboration entre le système des Nations Unies et la Commission de l'Union africaine, ainsi que le renforcement du système de modules autour duquel s'articule l'appui fourni par le système des Nations Unies pour la mise en œuvre du NEPAD. UN ومن دواعي سرور وفدي أن يلاحظ تحقيق شيء من التقدم في بعض المجالات الرئيسية، ومن أبرزها تعزيز التعاون بين منظومة الأمم المتحدة ومفوضية الاتحاد الأفريقي، فضلا عن تقوية نظام المجموعات الذي ينظم في إطاره الدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة لتنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    On a souligné que l'appui apporté par les organismes des Nations Unies devait être plus concentré, de manière à donner des résultats concrets. UN وتم التشديد على ضرورة تركيز الدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة بحيث يؤدي إلى تحقيق نتائج ملموسة.
    On a souligné que l'appui apporté par les organismes des Nations Unies devait être plus concentré, de manière à donner des résultats concrets. UN وتم التشديد على ضرورة تركيز الدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة بحيث يؤدي إلى تحقيق نتائج ملموسة.
    Une autre de ses priorités permanentes est d'adopter une approche coordonnée à l'échelle du système pour évaluer l'efficacité du soutien apporté par le système des Nations Unies à la promotion de l'état de droit dans les situations de conflit et d'après conflit. UN وتـتمثل أولوية أخرى في اتباع نهج منسق على نطاق المنظومة فـي تقييم فعالية الدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة لتعزيز سيادة القانون في حالات النـزاع وما بعد النـزاع.
    ii) Augmentation de l'appui apporté par le système des Nations Unies au renforcement des capacités des structures nationales mises en place aux fins de l'exécution du Programme d'action de Bruxelles; UN " ' 2` زيادة الدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة في مجال بناء قدرات الآليات الوطنية لتنفيذ برنامج عمل بروكسل
    b. Documentation à l'intention des organes délibérants : rapport sur l'appui fourni par les organismes des Nations Unies au Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (2); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: تقرير عن الدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا (2)؛
    a. Service fonctionnel des séances tenues par le Comité du programme et de la coordination au cours de son examen du rapport du Secrétaire général sur l'appui fourni par les organismes des Nations Unies au Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (3); UN أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات ذات الصلة بنظر اللجنة في تقرير الأمين العام المتعلق بالدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا (3)؛
    Certaines délégations ont indiqué que les priorités nationales et régionales du continent africain devaient être prises en compte dans la planification budgétaire de l'aide apportée par le système des Nations Unies. UN وأعربت بعض الوفود عن الحاجة إلى مواءمة خطط ميزانيات الدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة مع الأولويات الوطنية والإقليمية للقارة الأفريقية.
    IV. Appui apporté par des organismes des Nations Unies UN رابعاً - الدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة
    Entre 2000 et 2010, les fonds liés à l'aide humanitaire provenant du système des Nations Unies sont passés de 2,7 milliards de dollars à 7,4 milliards de dollars. UN وفي الفترة من 2000 إلى 2010، ازداد التمويل المتصل بالمساعدة الإنسانية المقدم من منظومة الأمم المتحدة من 2.7 من بلايين الدولارات إلى 7.4 بلايين دولار().
    Le Comité consultatif félicite le Secrétariat d'avoir planifié la Mission en veillant à ce que tous les éléments de l'appui assuré par le système des Nations Unies et ses partenaires soient coordonnés par le Représentant spécial du Secrétaire général en Afghanistan. UN وتشيد اللجنة الاستشارية بالأمانة العامة على تخطيط البعثة الذي يسعى إلى كفالة أن يقوم الممثل الخاص للأمين العام في أفغانستان بتنسيق جميع عناصر الدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة وشركائها.
    Ce comité s'appuiera sur l'aide technique du système des Nations Unies et organisera une large consultation ouverte à tous avec les institutions financières internationales et régionales et d'autres acteurs compétents. UN وسيستعان في هذا التقرير بالدعم التقني المقدم من منظومة الأمم المتحدة وسيُستند إلى مشاورات مفتوحة وواسعة النطاق مع المؤسسات المالية الدولية والإقليمية ذات الصلة وغيرها من الجهات المعنية.
    Dans 69 pays, des partenaires des Nations Unies ont mis en œuvre des programmes d'appui communs de lutte contre le sida des Nations Unies, ce qui intègre la totalité de l'appui que le système des Nations Unies apporte aux programmes nationaux correspondants. UN وقام شركاء الأمم المتحدة المتحدة في 69 بلدا بتنفيذ برامج الأمم المتحدة المشتركة للدعم في مجال الإيدز، ومن ثم إحداث التكامل في جميع جوانب الدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة إلى عملية التصدي للإيدز على الصعيد الوطني.
    L'appui du système des Nations Unies à une riposte élargie UN ثالثا - الدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة للتصدي الموسع النطاق للوباء
    engagement du système des Nations Unies en faveur du Nouveau Partenariat UN الدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد