ويكيبيديا

    "المقررات التي يتخذها" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des décisions de
        
    • décisions prises par
        
    • les décisions adoptées par
        
    • décisions par
        
    • ses décisions
        
    Adoption des décisions de la neuvième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne UN اعتماد المقررات التي يتخذها مؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا في اجتماعه التاسع
    Adoption des décisions de la dixième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne UN اعتماد المقررات التي يتخذها مؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا في اجتماعه العاشر
    Adoption des décisions de la vingt-sixième Réunion des Parties au Protocole de Montréal UN اعتماد المقررات التي يتخذها الاجتماع السادس والعشرون للأطراف في بروتوكول مونتريال
    La plupart des décisions prises par la Conférence des Parties ne sont que simples répétitions en l'absence d'analyse des travaux effectués entre les sessions et, surtout, de nouvelles contributions qu'elle pourrait examiner. UN ومعظم المقررات التي يتخذها مؤتمر الأطراف تشكل تكراراً لمواد سابقة دون تحليل في فترة ما بين الدورتين للعمل المنفذ، والأهم من ذلك، دون تقديم مدخلاتٍ جديدة إلى مؤتمر الأطراف لينظر فيها.
    Les décisions prises par le Conseil d'administration sont déjà extrêmement ouvertes par nature et pleinement transparentes tant pour les gouvernements que pour les organisations non gouvernementales; UN إن المقررات التي يتخذها مجلس الإدارة مفتوحة بطبيعتها إلى أبعد حد، بالفعل، وشفافة شفافية تامة بالنسبة للحكومات وللمنظمات غير الحكومية سواء بسواء؛
    Promouvoir la femme et appliquer les décisions adoptées par la communauté internationale revient en fait à respecter la dignité humaine. UN 81 - واختتم قائلا إن النهوض بالمرأة وتنفيذ المقررات التي يتخذها المجتمع الدولي يعتبران مترابطين فيما يتعلق بكرامة الإنسان.
    Adoption des décisions par la Conférence des Parties à la Convention de Vienne à sa dixième réunion UN اعتماد المقررات التي يتخذها مؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا في اجتماعه العاشر
    L'approbation par tous les Etats Membres de recommandations additionnelles en ce qui concerne l'emploi des sanctions faciliterait sensiblement le travail du Conseil de sécurité et renforcerait la légitimité de ses décisions. UN وأضاف قائلا إن موافقة جميع الدول اﻷعضاء على توصيات إضافية بشأن استعمال الجزاءات من شأنها أن تعطي دفعة مهمة لعمل مجلس اﻷمن وأن تعزز شرعية المقررات التي يتخذها.
    Adoption des décisions de la dixième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne. UN 9 - اعتماد المقررات التي يتخذها مؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا في اجتماعه العاشر.
    Adoption des décisions de la vingt-sixième Réunion des Parties au Protocole de Montréal. UN 10 - اعتماد المقررات التي يتخذها الاجتماع السادس والعشرون للأطراف في بروتوكول مونتريال.
    Adoption des décisions de la dixième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne. UN 9 - اعتماد المقررات التي يتخذها مؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا في اجتماعه العاشر.
    Adoption des décisions de la vingt-sixième Réunion des Parties au Protocole de Montréal. UN 10 - اعتماد المقررات التي يتخذها الاجتماع السادس والعشرون للأطراف في بروتوكول مونتريال.
    9. Adoption des décisions de la dixième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne. UN 9 - اعتماد المقررات التي يتخذها مؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا في اجتماعه العاشر.
    10. Adoption des décisions de la vingt-sixième Réunion des Parties au Protocole de Montréal. UN 10 - اعتماد المقررات التي يتخذها الاجتماع السادس والعشرون للأطراف في بروتوكول مونتريال.
    Adoption des décisions de la vingt-cinquième Réunion des Parties au Protocole de Montréal. UN 10 - اعتماد المقررات التي يتخذها الاجتماع الخامس والعشرون للأطراف في بروتوكول مونتريال.
    10) Suite donnée aux décisions prises par le Conseil économique et social UN متابعة المقررات التي يتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    32. À sa troisième session ordinaire, le Conseil d'administration a décidé d'inscrire à son ordre du jour une question relative au suivi des décisions prises par le Conseil économique et social. UN ٣٢ - وقرر المجلس التنفيذي، في دورته العادية الثالثة، أن يدرج بندا بشأن متابعة المقررات التي يتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    1996 Le programme de travail et la documentation pour 1996 seront révisés en fonction des décisions prises par le Conseil économique et social en 1996. UN )١١٥( سيجري تنقيح برنامج العمل والوثائق بالنسبة لعام ١٩٩٦ في ضوء المقررات التي يتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام ١٩٩٦.
    19. Autorise la Secrétaire exécutive à mettre en œuvre les décisions adoptées par la Conférence des Parties à sa dix-septième session pour lesquelles aucun crédit n'a été alloué dans le budget approuvé, en recourant aux contributions volontaires et aux ressources disponibles dans le budget de base; UN 19- يأذن للأمين التنفيذي بتنفيذ المقررات التي يتخذها مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة والتي لم تخصص لها اعتمادات في إطار الميزانية المعتمدة، باستخدام التبرعات والموارد المتاحة في إطار الميزانية الأساسية؛
    19. Autorise la Secrétaire exécutive à mettre en œuvre les décisions adoptées par la Conférence des Parties à sa dix-septième session pour lesquelles aucun crédit n'a été alloué dans le budget approuvé, en recourant aux contributions volontaires et aux ressources disponibles dans le budget de base; UN 19- يأذن للأمين التنفيذي بتنفيذ المقررات التي يتخذها مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة والتي لم تخصص لها اعتمادات في إطار الميزانية المعتمدة، باستخدام التبرعات والموارد المتاحة في إطار الميزانية الأساسية؛
    Adoption des décisions par la vingt-sixième Réunion des Parties au Protocole de Montréal UN اعتماد المقررات التي يتخذها الاجتماع السادس والعشرون للأطراف في بروتوكول مونتريال
    Décide de remplacer les comptes rendus analytiques de ses sessions ordinaires par un rapport qui sera établi par le secrétariat, et où figureront également ses décisions. UN يقرر الاستعاضة عن المحاضر الحرفية لدورات المجلس العادية بتقرير تعده أمانة المجلس ويحتوي أيضا على المقررات التي يتخذها المجلس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد