ويكيبيديا

    "المقرر الخاص المعني بالعنف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la Rapporteuse spéciale sur la violence
        
    • le Rapporteur spécial sur la violence
        
    • Rapporteur spécial sur la violence à
        
    • du Rapporteur spécial sur la violence
        
    • the Special Rapporteur on Violence
        
    • la Rapporteure spéciale sur la violence à
        
    En particulier, la collaboration avec la Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences a aidé à centrer l'attention des titulaires de certains mandats sur les questions de sexoparité. UN وبصورة خاصة، سهل التعاون مع المقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة الاهتمام المولى للجنسانية بخصوص بعض الولايات.
    En outre, le Rapporteur spécial réitère son espoir de pouvoir établir, conjointement avec la Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes, un rapport qui serait soumis à la Commission des droits de l'homme l'année prochaine. UN وعلاوة على ذلك، يعرب المقرر الخاص مجدداً عن أمله في أن يتمكن من إعداد تقرير مشترك مع المقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة لتقديمه إلى لجنة حقوق الإنسان في العام المقبل.
    Le Groupe de travail, conjointement avec le Rapporteur spécial sur la violence contre les femmes, a envoyé en leur nom un appel urgent au Gouvernement yéménite. UN وقد أُرسل نداء عاجل إلى حكومة اليمن لصالحهن، بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة.
    Nous travaillons avec le Rapporteur spécial sur la violence contre les femmes et les pratiques traditionnelles. UN ونعمل مع المقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة والممارسات التقليدية.
    Rapporteur spécial sur la violence à l'égard des femmes, ses causes et ses conséquences UN المقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه
    ii) Ajouter une référence à la coordination avec le Centre pour les droits de l'homme et ses mécanismes pertinents tels que le Rapporteur spécial sur la violence à l'égard des femmes; UN ' ٢ ' تضاف إشارة الى التنسيق مع مركز حقوق اﻹنسان وآلياته ذات الصلة، التي من قبيل المقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة؛
    Nous nous félicitons de la nomination du Rapporteur spécial sur la violence contre les femmes. UN ونحن نرحب بتعيين المقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة.
    Le Rapporteur spécial déplore une fois de plus que le manque de temps et de ressources ait limité l'ampleur des travaux qu'il a pu entreprendre de concert avec la Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes. UN ويود المقرر الخاص أن يكرر أسفه لأن قيود الوقت والموارد قد حدت من نطاق الاضطلاع بالعمل بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة.
    g) La visite, à l'invitation du Gouvernement, de la Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes; UN (ز) الزيارة التي قام بها، بناء على دعوة الحكومة، المقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة؛
    Le Comité a rencontré la Rapporteuse spéciale sur la violence à l'égard des femmes et le Rapporteur spécial sur la santé; elle espère que de telles réunions pourront avoir lieu tous les ans. UN وقد اجتمعت اللجنة مع المقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة والمقرر الخاص المعني بالصحة, وذكرت أنها ترجو أن يمكن عقد تلك الاجتماعات على أساس سنوي.
    Elle lui a aussi recommandé de tenir compte des préoccupations de la Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes quant à l'absence d'organisme chargé de recueillir des informations à ce sujet, et plus particulièrement sur les homicides résultant de la violence dans la famille. UN كما أوصت سويسرا بأن تأخذ فرنسا في الحسبان شواغل المقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة، وهي الشواغل التي تتعلق بعدم وجود وكالة مكلفة بتجميع المعلومات الخاصة بالعنف ضد المرأة، ولا سيما فيما يتعلق بجرائم القتل في سياق العنف المنزلي.
    Il convient également de mentionner qu'en 1998 la Rapporteuse spéciale sur la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants a axé ses activités sur la traite des enfants et que la Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes en fera autant en 1999. UN وتجدر الإشارة أيضا إلى أن المقرر الخاص المعني ببيع الأطفال ودعارة الأطفال والتصوير الإباحي للأطفال ركز ولايته لعام 1998 على الاتجار بالأطفال وهذا ما سيفعله أيضا المقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة في عام 1999.
    Dans cette résolution, la Commission demande instamment aux rapporteurs spéciaux chargés d'étudier des thèmes particuliers de coopérer avec le Rapporteur spécial sur la violence contre les femmes et de lui fournir une assistance. UN يطلب هذا القرار من المقررين الخاصين المعنيين بمواضيع محددة التعاون مع المقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة ومساعدته.
    le Rapporteur spécial sur la violence à l'égard des femmes a signalé que la traite interne comprend également les mariages de fillettes. UN وأفاد المقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة بأن من أشكال الاتجار الداخلي بالمرأة زواج النبات القُصَّر.
    Il préparait en outre une visite conjointe avec le Rapporteur spécial sur la violence contre les femmes. UN كما عكف على التحضير لزيارة مشتركة مع المقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة.
    iii. Documents de séance sur les questions relatives au rapport du Rapporteur spécial sur la violence à l'égard des femmes; iv. UN ' ٣` ورقات غرفة اجتماع عن قضايا ذات صلة بتقرير المقرر الخاص المعني بالعنف المرتكب ضد المرأة؛
    iii. Documents de séance sur les questions relatives au rapport du Rapporteur spécial sur la violence à l'égard des femmes; iv. UN ' ٣` ورقات غرفة اجتماع عن قضايا ذات صلة بتقرير المقرر الخاص المعني بالعنف المرتكب ضد المرأة؛
    iii) Les travaux sur la violence contre les femmes effectués dans le cadre des travaux du Rapporteur spécial sur la violence contre les femmes seront réduits. UN ' ٣ ' التقليص: العمل المتعلق بالعنف ضد المرأة كمساهمة في عمل المقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة؛
    Position paper on the draft Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Women and Children, submitted by the Special Rapporteur on Violence against Women UN ورقة موقفية بشأن مشروع البروتوكول المتعلق بمنع وقمع ومعاقبة الاتجار باﻷشخاص ، ولا سيما النساء واﻷطفال ، مقدمة من المقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة
    Le Haut Commissariat a facilité la continuité des échanges entre la Rapporteure spéciale sur la violence à l'égard des femmes, ses causes et ses conséquences et la Division de la promotion de la femme. UN ويسرت المفوضية التفاعل المستمر بين المقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة وأسبابه ونتائجه وشعبة النهوض بالمرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد