Dans ces conditions, le Rapporteur spécial a été impressionné par le fait que tous ses interlocuteurs se soient déclarés préoccupés par la question du traitement des détenus. | UN | في ضوء ذلك، فقد تأثر المقرر الخاص بما أبداه كل من قابلهم من قلق بشأن مشكلة معاملة المعتقلين. |
A cette fin, le Rapporteur spécial recommande ce qui suit : | UN | وتحقيقا لهذا الغرض، يوصي المقرر الخاص بما يلي: |
72. S'agissant des acteurs non étatiques, le Rapporteur spécial recommande ce qui suit : | UN | 72 - وفيما يختص بالجهات من غير الدول، يوصي المقرر الخاص بما يلي: |
VII. Recommandations Sur la base des conclusions qui précèdent, le Rapporteur spécial recommande que : | UN | 74 - في ضوء الاستنتاجات المذكورة أعلاه/ يوصي المقرر الخاص بما يلي: |
18. Prie le Secrétaire général de veiller à ce que le Rapporteur spécial dispose des ressources nécessaires pour s'acquitter de son mandat; | UN | 18 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل تزويد المقرر الخاص بما يلزم من موارد لتمكينه من الاضطلاع بولايته؛ |
3. le Rapporteur spécial note que le Gouvernement soudanais s'est montré très coopératif durant toute sa visite. | UN | 3- وينوه المقرر الخاص بما أبدته حكومة السودان من تعاون جيد للغاية طوال مدة زيارته. |
19. Prie le Secrétaire général de veiller à ce que le Rapporteur spécial dispose des ressources nécessaires pour s'acquitter pleinement de son mandat; | UN | 19 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل تزويد المقرر الخاص بما يلزم من موارد لتمكينه من الاضطلاع بولايته بالكامل؛ |
Les questions examinées par le Rapporteur spécial peuvent être résumées comme suit : | UN | ويمكن تلخيص القضايا التي بحثها المقرر الخاص بما يلي: |
54. le Rapporteur spécial fait les recommandations suivantes: | UN | وبناء على ذلك، يوصي المقرر الخاص بما يلي: |
À cet effet, le Rapporteur spécial voudrait recommander les mesures ci-après : | UN | وتحقيقا لهذا الغرض، يوصي المقرر الخاص بما يلي: |
le Rapporteur spécial constate avec satisfaction que les autorités se sont déclarées prêtes à entreprendre des activités de formation pour la police. | UN | ويرحب المقرر الخاص بما أبدته السلطات من استعداد لبدء أنشطة تدريبية للشرطة. |
le Rapporteur spécial a conscience que ces mesures représentent d'importantes améliorations mais note qu'elles ne suffisent néanmoins pas à garantir à la majorité des habitants de la campagne cambodgienne un accès facile à ces renseignements très importants. | UN | ويقر المقرر الخاص بما يمثله ذلك من تحسينات مهمة، وفي الوقت ذاته يشير أيضاً إلى أن هذه التحسينات غير كافية لضمان وصول غالبية السكان المقيمين في الريف الكمبودي بسهولة إلى هذه المعلومات الأساسية. |
88. Devant cette situation, le Rapporteur spécial recommande : | UN | ٨٨ - لمواجهة هذه الحالة يوصي المقرر الخاص بما يلي: |
le Rapporteur spécial se félicite de la création récente d'un comité des droits de l'homme dans l'ex-République yougoslave de Macédoine en vertu des accords d'Helsinki et invite toutes les organisations non gouvernementales à coordonner leur action. | UN | ويرحب المقرر الخاص بما تم مؤخرا من إنشاء لجنة هلسنكي لحقوق اﻹنسان في هذا البلد، ويدعو جميع المنظمات غير الحكومية الى العمل بأسلوب منسق ما استطاعت الى ذلك سبيلا. |
99. le Rapporteur spécial recommande par conséquent : | UN | ٩٩ - فيما يتعلق بالمسائل المطروقة أعلاه، يوصي المقرر الخاص بما يلي: |
Sur ce point, le Rapporteur spécial recommande ce qui suit : | UN | 42 - وفيما يتعلق بالموضوع الأخير الذي يدعو إلى القلق، يوصي المقرر الخاص بما يلي: |
19. Prie le Secrétaire général de veiller à ce que le Rapporteur spécial dispose des ressources nécessaires pour s’acquitter pleinement de son mandat; | UN | ١٩ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل تزويد المقرر الخاص بما يلزم من موارد لتمكينه من الاضطلاع بولايته بالكامل؛ ]مختصرة[ |
17. Prie le Secrétaire général de veiller à ce que le Rapporteur spécial dispose du personnel et des ressources financières et matérielles nécessaires pour s'acquitter pleinement et ponctuellement de son mandat; | UN | ٧١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل تزويد المقرر الخاص بما يلزم من موظفين وموارد مالية ومادية لتمكينه من الاضطلاع بولايته بالكامل وفي الوقت المناسب؛ |
85. Sur ce point, le Rapporteur spécial recommande ce qui suit : | UN | 85- وفيما يتعلق بالأمر الأخير، يوصي المقرر الخاص بما يلي: |
175. le Rapporteur spécial recommande en particulier que : | UN | 175- وعلى وجه الخصوص، يوصي المقرر الخاص بما يلي: |