1. Outre le projet de décision proposé par le groupe de contact, les points suivants ont été plus particulièrement discutés. | UN | 1 - بالإضافة إلى مشروع المقرر الذي اقترحه فريق الاتصال، نوقشت النقاط التالية على وجه الخصوص. |
538. Le projet de décision proposé par le représentant de l'Arabie saoudite a été adopté sans être mis aux voix. | UN | 538- واعتُمد مشروع المقرر الذي اقترحه ممثل المملكة العربية السعودية بدون تصويت. |
II. Examen d'un projet de décision proposé par le Président | UN | ثانيا - النظر في مشروع المقرر الذي اقترحه الرئيس |
II. Examen d’un projet de décision proposé par le Président | UN | ثانيا - النظر في مشروع المقرر الذي اقترحه الرئيس |
À la même séance, la Commission a adopté le projet de décision présenté par le Président sans procéder à un vote (voir par. 8, projet de décision I). | UN | 5 - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة، بدون تصويت، مشروع المقرر الذي اقترحه الرئيس (انظر الفقرة 8 من مشروع المقرر الأول). |
II. Examen d’un projet de décision proposé par le Président | UN | ثانيا - النظر في مشروع المقرر الذي اقترحه الرئيس |
Il a invité toutes les Parties intéressées à se joindre à l'Union européenne et aux États-Unis lors d'une réunion informelle pour examiner le projet de décision proposé par sa délégation. | UN | ودعا كل الأطراف المعنية إلى الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة للمشاركة في اجتماع غير رسمي لمناقشة مشروع المقرر الذي اقترحه وفد بلده. |
Toujours à la même séance, le Conseil a adopté le texte du projet de décision proposé par l'observateur de la Suisse. | UN | 324- وفي الجلسة 49 أيضا، اعتمد المجلس مشروع المقرر الذي اقترحه المراقب عن سويسرا. |
II. Examen d'un projet de décision proposé par le Président | UN | ثانيا - النظر في مشروع المقرر الذي اقترحه الرئيس |
II. Examen d'un projet de décision proposé par le Président | UN | ثانيا - النظر في مشروع المقرر الذي اقترحه الرئيس |
1. Outre le projet de décision proposé par le Groupe de contact, ont été, entre autres, examinés les points ci-après. | UN | 1 - بالإضافة إلى مشروع المقرر الذي اقترحه فريق الاتصال نوقشت النقاط التالية بصفة خاصة. |
II. Examen d'un projet de décision proposé par le Président | UN | ثانيا - النظر في مشروع المقرر الذي اقترحه الرئيس |
1. Outre le projet de décision proposé par le groupe de contact, les points ci-après ont été notamment examinés. | UN | 1- بالإضافة إلى مشروع المقرر الذي اقترحه فريق الاتصال، فقد نوقشت النقاط التالية على وجه الخصوص. |
II. Examen d'un projet de décision proposé par le Président | UN | ثانيا - النظر في مشروع المقرر الذي اقترحه الرئيس |
Toujours à la même séance, le Conseil a adopté le texte du projet de décision proposé par l'observateur de la Suisse. | UN | 377 - وفي الجلسة 49 أيضا، اعتمد المجلس مشروع المقرر الذي اقترحه المراقب عن سويسرا. |
a) A pris note des informations communiquées dans le document PBC.15/15-IDB.21/29 relatif aux incidences de l’euro sur l’ONUDI et du projet de décision proposé par l’Union européenne au paragraphe 7 de l’annexe de ce même document; | UN | )أ( أحاطت علما بالمعلومات المقدمة في الوثيقة PBC.15/15-IDB.21/29 عن تأثر اليونيدو باليورو ، وبمشروع المقرر الذي اقترحه الاتحاد اﻷوروبي ، الوارد في الفقرة ٧ من مرفق تلك الوثيقة ؛ |
48. Le PRÉSIDENT appelle l'attention sur un projet de décision proposé par le représentant de la République arabe syrienne, concernant les documents relatifs à la Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques, établis par le Secrétariat. | UN | ٤٨ - الرئيس: وجه انتباه اللجنة إلى مشروع المقرر الذي اقترحه ممثل الجمهورية العربية السورية بشأن الوثائق التي أصدرتها اﻷمانة العامة والمتعلقة بمؤتمر اﻷمم المتحدة لتوحيد اﻷسماء الجغرافية. |
Les paragraphes 9 à 13 du dispositif figuraient dans le projet de décision proposé par la Fédération de Russie et, pendant les consultations officieuses, les participants sont convenus que le projet de décision devrait être inclus dans le projet de résolution pour que la Commission ne soit saisie que d'un seul texte sur la question. | UN | والفقرات من ٩ إلى ١٣ هي فقرات كان يتضمنها مشروع المقرر الذي اقترحه الاتحاد الروسي؛ وأثناء المشاورات غير الرسمية اتفق المشتركون على أن مشروع المقرر ينبغي دمجه في القرار بحيث لا يكون هناك إلا وثيقة واحدة تتعلق بهذا البند. |
[du projet de décision présenté par les présidents] | UN | ]بمشروع المقرر الذي اقترحه الرئيسان[ |
F. Projet de décision présenté par le Président | UN | واو - مشروع المقرر الذي اقترحه الرئيس |