La question avait donc été tranchée par le Conseil d'administration et il n'était pas nécessaire que la Directrice exécutive du FNUAP saisisse à nouveau le Conseil du paragraphe 3 de la décision adoptée. | UN | وبالتالي، فإن المجلس التنفيــذي يكون قد اتخـذ قـرارا بشأن المسألـة، وليس هناك ما يدعو إلى قيام المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان بتقديم تقرير آخر إلى المجلس عن الفقرة ٣ من المقرر المعتمد. |
La question avait donc été tranchée par le Conseil d'administration et il n'était pas nécessaire que la Directrice exécutive du FNUAP saisisse à nouveau le Conseil du paragraphe 3 de la décision adoptée. | UN | وبالتالي، فإن المجلس التنفيــذي يكون قد اتخـذ قـرارا بشأن المسألـة، وليس هناك ما يدعو إلى قيام المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان بتقديم تقرير آخر إلى المجلس عن الفقرة ٣ من المقرر المعتمد. |
La décision a été prise de nommer un coordonnateur spécial sur les mines, mais la délégation cubaine considère qu'il faut immédiatement aborder la question du programme de travail et parvenir à un accord à son sujet. la décision adoptée a un caractère sélectif et ne correspond pas aux objectifs prioritaires de la Conférence. | UN | فقد اعتمدنا هذا المقرر بتعيين منسق خاص بشأن اﻷلغام، لكنْ يرى وفدي أنه يتعين علينا أن نتناول فوراً مسألة برنامج عملنا والتوصل إلى اتفاق عليه، إذ إن المقرر المعتمد انتقائي وبعيد عن أهداف مؤتمر نزع السلاح ذات اﻷولوية. |
Je crois que la décision adoptée hier est le fruit du magnifique travail que vous avez réalisé hier, qui suscite ma totale admiration, et surtout d'une attitude qui me semble partagée par tous les membres de la Conférence. | UN | إنني، حسب تفسيري الشخصي لما دار في جلسة يوم أمس، إلى جانب ما قمتم أنتم، أيتها السيدة الرئيسة، بإنجازه من عمل يثير كل اعجابي بكم على الطريقة الممتازة حقاً التي نهضتم بها بعملكم، قد فهمت أن المقرر المعتمد كان، قبل أي شيء، نتيجة لموقف أعتقد أن هذا المؤتمر يُجمِع عليه. |
Son autorité n'est pas remise en cause par la décision qui vient d'être adoptée. | UN | وأضاف أنه لا يعتبر المقرر المعتمد للتو إعادة للنظر في سلطة اﻷمين العام. |
D’autres délégations suggèrent des amendements aux projets de décisions qui sont inclus dans la décision adoptée ci-jointe. | UN | واقترحت وفود أخرى تعديلات على مشروع المقرر، تم إدخالها في المقرر المعتمد )وهو مرفق(. |
L'un des aspects clefs de la décision adoptée en 1995 de proroger indéfiniment le Traité était la reconnaissance du fait que cette décision ne pouvait s'appliquer telle quelle. | UN | 2 - سُلم في صميم المقرر المعتمد في عام 1995 بشأن تمديد معاهدة عدم الانتشار لأجل غير مسمى، بأن هذا المقرر لا يمكن أن يقف بمفرده وأنه يحتاج إلى استكمال. |
Le Comité a examiné et approuvé le projet de décision synthétisant les discussions sur ce point, pour transmission à la plénière (pour le texte de la décision adoptée, voir la décision SS.VII/7 à l'annexe I du présent rapport). | UN | 32 - نظرت اللجنة في مشـروع المقـرر الـذي يلخص المناقشـات التي دارت حـول البند الفرعي ووافقـت على إحالتـه للجلسة العامة (أنظر نص المقرر المعتمد في المقرر د.إ - 7/7 في المرفق الأول لهذا التقرير). |
60. Le représentant du Koweït, de l'Arabie saoudite et du Venezuela ont formellement exprimé leurs réserves sur la décision adoptée, en déclarant que l'on n'avait pas vraiment étudié les moyens de répondre aux besoins et aux préoccupations spécifiques de leurs pays conformément aux dispositions de la Convention et à la pratique des Nations Unies. | UN | ٠٦- وأبدى ممثلو فنزويلا والكويت والمملكة العربية السعودية رسميا تحفظاتهم على المقرر المعتمد وذكروا أنه لم يتم إيلاء الاعتبار الكامل لتلبية الاحتياجات والاهتمامات المحددة لبلدانهم وفقا للاتفاقية وللممارسة المتبعة في اﻷمم المتحدة. |
À sa 5e séance, le 15 février 2002, le Comité a examiné et approuvé le texte du projet de décision établi par le groupe de travail sur ce point, en vue de sa transmission à la plénière (pour le texte de la décision adoptée par la plénière, voir la décision SS.VIII/3 figurant à l'annexe I au présent rapport). | UN | 12 - ونظرت اللجنة، في اجتماعها الخامس ، الذي عقد في 15 شباط/فبراير 2002، في نص مشروع المقرر الذي أعده الفريق العامل المعني بالبند الفرعي، واعتمدته للعرض على الجلسة العامة (أنظر نص المقرر المعتمد في المقرر د.إ - 7/3 في المرفق الأول لهذا التقرير). |
À l'issue de ses travaux, le groupe de contact a présenté le texte qu'il avait arrêté sous forme de projet de décision, que le Comité a examiné et approuvé en vue de sa transmission à la plénière (pour le texte de la décision adoptée par la plénière, voir la décision SS.VII/5 figurant à l'annexe I du présent rapport). | UN | 23 - قدم فريق الاتصال، في ختام مداولاته، نصاً متفقاً عليه في صورة مشروع مقرر نظرت فيه اللجنة ووافقت على إحالته إلى الجلسة العامة (أنظر نص المقرر المعتمد في المقرر د.إ - 7/5 في المرفق الأول لهذا التقرير). |
À l'issue de ses débats sur ce point, le Comité a examiné et approuvé un projet de décision synthétisant les discussions tenues à ce sujet, pour transmission à la plénière (pour le texte de la décision adoptée par la plénière, voir la décision SS.VII/6 figurant à l'annexe I du présent rapport). | UN | 27 - لدى انتهاء المداولات حول هذا البند الفرعي، نظرت اللجنة في مشروع مقرر يلخص المناقشات التي دارت حول البند الفرعي ووافقت على إحالته إلى الجلسة العامة (أنظر نص المقرر المعتمد في المقرر د.إ - 7/6 في المرفق الأول لهذا التقرير). |
À la lumière de la décision adoptée à la 768ème séance concernant la publication ensemble des Dispositions législatives types et du Guide législatif, il faut modifier la dernière phrase du paragraphe 2 bis, de manière qu'elle se lise : < < ...et, ce faisant, de conserver les recommandations législatives dans le Guide législatif à titre de témoin de l'élaboration des dispositions législatives types > > . | UN | وفي ضوء المقرر المعتمد في الجلسة 768 بشأن دمج الأحكام التشريعية النموذجية والدليل التشريعي، اقترح تعديل الجملة الأخيرة من الفقرة 2 مكررا لتصبح " ... ولدى اجراء ذلك، الاحتفاظ بالتوصيات التشريعية الواردة في الدليل التشريعي كبيان لوضع الأحكام التشريعية النموذجية " . |
Nous ne doutons pas que l'Administrateur du PNUD présentera une version actualisée du plan dans laquelle il sera tenu compte des dispositions de la décision qui vient d'être adoptée. | UN | وإننا نثق ثقة تامة بالتزام مدير البرنامج بتقديم صيغة محدثة من هذه الخطة تتضمن أحكام المقرر المعتمد. |