ويكيبيديا

    "المقرر المنقح" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • décision révisé
        
    • décision révisée
        
    • prévu révisé
        
    • décision ainsi révisé
        
    Sans vote, la Commission adopte le projet de décision révisé. UN واعتمدت اللجنة، بدون تصويت، مشروع المقرر المنقح.
    À la 42e séance également, le Conseil a adopté ce projet de décision révisé. UN 155 - وفي الجلسة 42 أيضا، اعتمد المجلس مشروع المقرر المنقح.
    Le Comité adopte sans vote le texte révisé de son projet de résolution B. Il adopte également sans vote le texte du projet de décision révisé. UN اعتمدت اللجنة، بدون تصويت، النص المنقح لمشروع قرارها باء. واعتمدت أيضا بدون تصويت نص مشروع المقرر المنقح.
    Il est rappelé au Comité de la déclaration orale du Contrôleur lue par le Secrétaire du Comité concernant le projet de décision révisé. UN وذُكِّـرت اللجنة بالبيان الشفوي للمراقب المالي الذي أدلى به أمين اللجنة فيما يتصل بمشروع المقرر المنقح.
    La décision révisée adoptée par le Comité permanent figure cijoint. UN ويرد رفق هذا المقرر المنقح الذي اعتمدته اللجنة الدائمة.
    Le Comité adopte le projet de décision révisé, tel qu'il a été corrigé oralement. UN واعتمدت اللجنة مشروع المقرر المنقح بصيغته المصوبة شفويا.
    Aucun commentaire n'ayant été reçu, le projet de décision révisé était soumis à l'examen des Parties à la réunion en cours. UN ولم ترد أي تعليقات بهذا الصدد، والآن يعرض مشروع المقرر المنقح على الأطراف في الاجتماع الحالي.
    Le représentant de l'Arabie saoudite a dit que le Gouvernement saoudien se dissociait de l'adoption du projet de décision révisé parce que le texte n'était pas disponible en arabe. UN وأعلن ممثل المملكة العربية السعودية تنصّل حكومة بلده من اعتماد مشروع المقرر المنقح لعدم توافر نصه باللغة العربية.
    Il a invité instamment la Conférence des Parties à adopter le projet de décision révisé sur le Partenariat. UN وحث مؤتمر الأطراف على اعتماد المقرر المنقح المقترح بشأن الشراكة.
    À la 42e séance également, le Conseil a adopté le projet de décision révisé. UN 152 - وفي الجلسة 42 أيضا، اعتمد المجلس مشروع المقرر المنقح.
    4. Le document A/C.2/48/L.82 contenait un état des incidences sur le budget-programme du projet de décision révisé A/C.2/48/L.50/Rev.1, présenté par le Secrétaire général conformément à l'article 153 du règlement intérieur de l'Assemblée générale. UN ٤ - ويرد في الوثيقة A/C.2/48/L.82 بيان باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع المقرر المنقح A/C.2/48/L.50/Rev.1، مقدم من اﻷمين العام وفقا للمادة ١٥٣ من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    9. Le document A/C.2/48/L.82 contenait un état des incidences sur le budget-programme du projet de décision révisé A/C.2/48/L.51/Rev.1, présenté par le Secrétaire général, conformément à l'article 153 du règlement intérieur de l'Assemblée générale. UN ٩ - ويرد في الوثيقة A/C.2/48/L.82 بيان باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع المقرر المنقح A/C.2/48/L.51/Rev.1، مقدم من اﻷمين العام وفقا للمادة ١٥٣ من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    13. Le document A/C.2/48/L.82 contenait un état des incidences sur le budget-programme du projet de décision révisé A/C.2/48/L.52/Rev.1, présenté par le Secrétaire général, conformément à l'article 153 du règlement intérieur de l'Assemblée générale. UN ١٣ - ويرد في الوثيقة A/C.2/48/L.82 بيان باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع المقرر المنقح A/C.2/48/L.52/Rev.1، مقدم من اﻷمين العام وفقا للمادة ١٥٣ من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    6. A la même séance, la Commission a adopté le projet de décision révisé (voir chap. I, sect. C). UN ٦ - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة مشروع المقرر المنقح )انظر الفصل اﻷول، الفرع جيم(.
    8. A la même séance, la Commission a adopté le projet de décision révisé (voir chap. I, sect. F). UN ٨ - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة مشروع المقرر المنقح )انظر الفصل اﻷول، الفرع واو(.
    Pour le texte du projet de décision révisé, voir chapitre premier, section C, projet de décision 1. UN وللاطلاع على نص مشروع المقرر المنقح ، انظر مشروع المقرر اﻷول في الباب جيم من الفصل اﻷول .
    Présentant le projet de décision révisé, paru sous la forme d'un document de séance, M. Robert a passé en revue les changements apportés au contenu du projet de décision, qui tenait compte des préoccupations soulevées lors du débat en plénière. UN وقدم السيد روبرت مشروع المقرر المنقح الذي وضع في شكل ورقة غرفة اجتماع واستعرض التغييرات التي أجريت في جوهر المشروع وروعيت فيها الشواغل التي أثيرت في المناقشة العامة.
    59. Le Président invite les délégations à reprendre l'examen du projet de décision révisé visant à créer une unité d'appui à la mise en œuvre distribué plus tôt. UN 59- الرئيس دعا الوفود إلى استئناف النظر في مشروع المقرر المنقح بشأن إنشاء وحدة لدعم تنفيذ الاتفاقية المعمَّم سابقاً.
    La représentante de l'Argentine, présentant un document de séance relatif à l'ajout d'une nouvelle utilisation comme agent de transformation, a fait observer qu'elle était disposée à attendre que le projet de décision révisé ait été examiné. UN ولاحظت ممثلة الأرجنتين، في معرض تقديمها لورقة غرفة اجتماعات تستهدف إضافة استخدام عامل تصنيع جديد، أنها مستعدة للانتظار حتى يكون بالإمكان مناقشة مشروع المقرر المنقح.
    26. Le Comité permanent adopte la décision révisée y afférente sur le programme et le financement (annexée). UN ٦٢- واعتمدت اللجنة الدائمة المقرر المنقح ذا الصلة بشأن البرنامج والتمويل )وهو مرفق(.
    b Niveau de l'effectif prévu révisé indiqué dans le rapport d'étape sur le budget pour l'exercice 2008/09 (A/63/544). UN (ب) تمثل القوام المقرر المنقح المقدم في التقرير المرحلي عن الميزانية للفترة 2008/2009 (A/63/544).
    La réunion préparatoire a décidé de transmettre le projet de décision ainsi révisé à la réunion de haut niveau, pour examen et adoption éventuelle. UN وقرر الجزء التحضيري إحالة مشروع المقرر المنقح إلى الجزء رفيع المستوى من الاجتماع لبحثه وإمكانية اعتماده.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد